|
Post by kgopalan90 on Mar 13, 2019 20:50:28 GMT 5.5
Amalaka ekadasi-17-03-2019.
Phalguna-Sukla Ekadasi, Or Amalaki Ekadasi King Mandhata once said to Vasishtha Muni, "O great sage, kindly be merciful to me and tell me of a holy fast that will benefit me eternally." Vasishtha Muni replied. O king, kindly listen as I describe the best of all fast days, Amalakii Ekadasi.
He who faithfully observes a fast on this Ekadasi obtains enormous wealth, gets free of the effects of all kinds of sins, and attains liberation. Fasting on this Ekadasi is more purifying than donating one thousand cows in charity to a pure Brahman. There was once a kingdom named Vaidika, where all the Brahmanas, kshatriyas, vaishyas, and shudras were equally endowed with Vedic knowledge, great bodily strength, and fine intelligence.
Oh lion among kings, the whole kingdom was full of Vedic sounds, not a single person was atheistic, and no one sinned. The ruler of this kingdom was Chitraratha and was very religious and truthful. All the people of the kingdom were devotees of Vishnu and all the people, young, old, women, and men - twice a month everyone fasted on Ekadasi. Once, in the month of Phalguna (February - March), the holy fast of Amalakii Ekadasi arrived, conjoined with Dvadasi.
That day, King Chitraratha and all the citizens observed this sacred Ekadasi very strictly, carefully following all the rules and regulations. The King along with his citizens went to the temple and offered and installed and worshipped the Amalaki tree with a pot filled with water and worshipped with incense, ghee lamp, plate of sumptuous food and panchratna,etc Then they prayed, Oh offspring of Lord Brahma, you can destroy all kinds of sinful reactions. Please accept our respectful obeisances and these humble gifts.
O Amalakii, you are actually the form of Brahman, and you were once worshiped by Lord Ramachandra Himself. Whoever circumambulates you is therefore immediately freed of all his sins. After offering these excellent prayers, King Chitraratha and his subjects remained awake throughout the night, praying and worshiping according to the regulations governing a sacred Ekadasi fast. It was during this auspicious time of fasting and prayer that a very irreligious man approached the assembly, a man who maintained himself and his family by killing animals.
Burdened with both fatigue and sin, the hunter saw the king and the citizens of Vaidiska observing Amalakii Ekadasi by performing an all-night vigil, fasting, and worshiping Lord Vishnu in the beautiful forest setting, which was brilliantly illuminated by many lamps. Despite himself, that staunchly irreligious killer of innocent birds and animals spent the entire night in great amazement as he watched the Ekadasi celebration and listened to the glorification of the Lord. Soon after sunrise, the king and his royal retinue - including the court sages and all the citizens – completed their observance of Ekadasi and returned to the city of Vaidiska.
The hunter then returned to his hut and happily ate his meal. In due time the hunter died, but the merit he had gained by fasting on Amalakii Ekadasi and hearing the glorification of the Supreme Lord, as well as by being forced to stay awake all night, made him eligible to be reborn as a great king endowed with many chariots, elephants, horses, and soldiers. His name was Vasuratha, the son of King Viduratha, and he ruled over the kingdom of Jayanti. King Vasuratha was strong and fearless, as effulgent as the Sun, and as handsome as the Moon. In strength he was like Sri Vishnu, and in forgiveness like the Earth itself. Very charitable and every truthful, King Vasuratha always rendered loving devotional service to the Supreme Lord, Sri Vishnu.
He therefore became very well versed in Vedic knowledge. He performed many kinds of sacrifices, and he always made certain that the needy in his kingdom received enough charity. One day, while hunting in the jungle, King Vasuratha strayed from the footpath and lost his way. Wandering for some time and eventually growing weary, he paused beneath a tree and, using his arms as a pillow, fell asleep. As he slept, some barbarian tribesmen came upon him and, remembering their longstanding enmity toward the king, began discussing among themselves various ways to kill him.
It is because he killed our fathers, mothers, brothers-in-law, grandsons, nephews, and uncles that we are forced to aimlessly wander like so many madmen in the forest. So saying, they prepared to kill King Vasuratha with various weapons, including spears, swords, arrows, and mystic ropes. But none of these deadly weapons could even touch the sleeping king, and soon the uncivilized, dog-eating tribesmen grew frightened. Their fear sapped their strength, and before long they lost what little intelligence they had and became almost unconscious with bewilderment and weakness.
Suddenly a beautiful woman appeared from the king's body, startling the aborigines. Decorated with many ornaments, emitting a wonderful fragrance, wearing an excellent garland around her neck, her eyebrows drawn in a mood of fierce anger, and her fiery red eyes ablaze, she looked like death personified. With her blazing chakra discus she quickly killed all the tribal hunters, who had tried to slay the sleeping king. Just then the king awoke, and seeing all the dead tribesmen lying around him, he was astonished.
He wondered, 'These are all great enemies of mine! Who has slain them so violently? Who is my great benefactor? At that very moment he heard a voice from the sky: "You ask who helped you. Well, who is that person who alone can help anyone is distress? He is none other than Sri Keshava, the Supreme Lord, He who saves all who take shelter of Him without any selfish motive." Upon hearing these words, King Vasuratha became over-whelmed with love for the Lord Sri Keshava (Krishna).
He returned to his capital city and ruled without any obstacles at all. Therefore, Oh King, The venerable Vasishtha Muni concluded, ...Anyone who observes this holy Amalakii Ekadasi will undoubtedly attain the supreme abode of Lord Vishnu, so great is the religious merit earned from the observance of this most sacred fast day. Thus ends the narration of the glories of Phalguna-sukla Ekadasi, or Amalaki Ekadasi, from the Brahmanda Purana.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Feb 25, 2019 12:26:41 GMT 5.5
from 7-03-2019 to 18-03-2019.payo vrutham. Payo Vrutham
Payo Vrutham
According to our Purana’s, from Sukla Padyami to Dwadasi, first 12 days pooja should be done to Lakshmi sametha Narayana(Lord Vishnu along with goddess Lakshmi Devi). These twelve days resemble 12 months. Doing pooja in these 12 days is equivalent of praying Lord Vishnu throughout the year. It is called as “PAYO VRATHAM”. Only milk should be taken as food after offering milk as Nivedhyam to god. Donating cow (Godanam), clothes, money is very auspicious in this month.
PAYOVRUTHAM.
[This is a brief description of significance,procedure and benefits of Payo-vrata as told in conto 8 of Srimad bhagavadam which is explained in the following 44 verses.]
1. Once the enlightened Great Saint Katchyapa Maha Muni on retreating from his prolonged samadhi (Yogic trance) reached Athithi's ashrama and saw his sweet spouse Athithi without any joy and the mundane happiness in her face,He asked why.
2. Athithi performed the prescribed rituals of receiving her husband by herself with a sorrowful and heavy heart reflecting on her face. Accepting her prostrations at his feet and being seated in sitting place, Maharishi questioned her thoughtful of depression.
3. Maha Muni asked: “
a. Why are you sad?
b. Why is your auspicious face dull, My sweet wife?
c. Whether all the dharmic activities are carried out without any impediments during my absence?
d. Whether the Brahmins and cows are kept well?”
4. Also asked: “
a. Whether any athithi (guests) visited our house and left without any offerings?
b. Did you not performed the Agni Homa properly?
c. Are your children faring well, My lady?
d. Let me know the reason for your distress.”
5. Athithi replied: “Great Master! The cows, the guests, servants and the needy are well treated as should. All the dharmic activities were performed well with your gracious blessings.Hey Son of Mareechi Maharishi! Let me tell you the secret that all the devas and asuras were born of your mind and body. You are equal-minded to each of them.”
6.“Though as a father, treating both the children equally, I surrender myself fondly to you to find a solution for resolving the sorrows of my children as you are the resolver of the sufferings of one who surrender to you.”
7. Having heard this, the Maha Rishi with a smile on his face, told her “on account of emotional bondage, you said them as your children. But haven't you know that the body and soul are different? Also, understand that the mighty strength of Maha Vishnu is unlimited. He is Janardhana. He is parama purusha. He is Bhagawan Vasudeva.”
8. “Bodily Siblings are not the siblings of the souls. Because of the strength of both their body and soul, jeevas get happiness and sorrows. Learn the spiritual eternity and shed your worldly desires. For this, worship Vasudeva.”
9. “For those who worship Him in their hearts, He graciously blesses them. He lives in the hearts of every being. He is worshipped by all the well wishers of the humanity and the world. He is total (paripoorna). He gives all in abundance.”
10. “He is gracious to the pleading beings of the world. He is the Lord of the Lords. He is the boon giver. He effaces the sufferings of thesurrenderers. He is pure. He is eternal. He is the bhaktavatchalan. He is Srinivasan. He is the fulfiller of desires.”
11. Athithi told her husband:“Oh My Lord of Brahmins! Mahanubhaava! Please preach me the way to worship the true embodiment of Sathya so that he gets satisfied and bless me forever to fulfil my desires.”Maharishi told “I will tell you the code of conduct(vratham) which once I was taught by Brahma. Bhagawan will be easily satisfied by this vratham. In ascending period of the moon (suklapatcha) of palgunya month(Feb/Mar), perform this payo-vratham with patience and love for 12 days.”
13. “From the New Moon Day, worship the lotus eyed bhagawan(Aravindaakcha) with undistorted faith (bhakthi).Vishnu took an incarnation named Varaha to retrieve Goddess Earth from Pathaala.”.
14. “Say hymns of Devi and apply mud on the body and take bath in the river in order to remove the sins. After finishing the daily routine, choose a place on earth and decorate it to worship the Almighty.”
15. “Pray unto the Almighty with the hymns with a Holy potwater(poorna kumba jala) at decorated place, in the sun, withthe Guru, and with Agni with Love and compassion to get the real praise.”
16. “The prayers are as follows 'Oh Vasudeva! The Lord who showers rare boons! You are the eternal deity, indweller of the hearts of everybeing who exist in all places, preacher of all dharmas forever, the embodiment of all the pure qualities of these.' ”
17. “'Oh sarveshwara! You are the Maha Purusha worshipped in Purusha suktha. You are the factor of all the sense organs. You are predominantly existing in every minute beings. You are the witness of all happenings in the world (prakriti).'” “'You hold 24 principles(thathuvas) as your body. You are the eternal soul. You are limitless. For the personification of this world, you are the cause. You are the Narayana. I worship you to the fullest.'”
19. “'Hey Mahavishnu, You are the personification of spiritual sciences and you have the Vedas as your sareera which correlates the modern science with yagna sciences.'”
20. “'Materials on account of worldly existence are your place. Past, present and future times are your three feets(paathas). Sound,hymn, nama, Akyaatha nipaathas are your four horns.Differences are your seven hands. These are your marked postures.'”
21. “'The water that flows from your feet is held on your head and you are called as shiva. You are called as rudra when you were born in the world and cried when born. You are the Lord of the five elements of Nature in the name of umapathy-spouse of uma. Oh Madhava! You have outsourced the annihilating activities to your body which is named as Sankara.'”
22. “'You are residing in Brahmadeva for creating the world. All the creatures survive because of you secretly. You are the praana (life breadth) for all the dharmic world. You manage the world by giving pure yoga smrithi.'”
23. “'You are the deva for all the devas. You are NaraNarayana. For the three, you are the principal. You are the Narayana, the eternal. Give us the deathlessness for the beings who have come to you. I pray unto you who embrace the Goddess Mahalakshmi.'” “'You resemble the bluish Indrakanti stone. You are the indweller for both – creator and annihilator. You have become the twelve beautiful kesava murthis. My peethaambarathaari! I worship you.'”
25. “'You are the greatest of all the boon-givers. Contented pundits take your feet's dust onto their heads. Devas and lakshmi willingly associate with you. Oh, merciful vasudeva! Please grace the devotees.'”
26. “'Oh Devaki's son! I surrender at your feet. Along with Rukmini Devi, please have a cordial spirit towards us. Please remove the sins from misdeeds and mistakes of me. Let me merge with the feet of your avowed greatness. '”
27. Telling the above slokas, Maharishi told: “By chanting these mantras with utmost faith and devotion, prathista the Almighty and honour Him in every respect with the help of the necessities of worship. You should bathe him with milk and pure water and then dress Him with new clothes, a sacred thread (Yagnopavithram) and ornaments. ”
28. “Along with chanting of the sacred twelve mantras rendered to the Lord daily, You should also present the daily upacharas to Him. Also offer pure rice with ghee, molasses and milk and request Him to partake them as Naivedhya.”
29. “Having offered the naivedhya to the deity, offer the sweet rice (payaasanna) chanting the (12) dwadasa mantras as oblations in the fire. After offering the oblations, offer them to Brahmins and if they are not available, have the prasaada by yourself at least. ” “To the Brahmins- the devotees of the Lord, after offering them the upacharas, offer the betel nuts with spices by yourself. By repeating the dwadasa mantras 108 times, pray to Bhagawan Vasudeva and circum ambulate them joyously with much devotion and charm them. ”
31. “After removing the flowers decorated for the Deity and adoring it to your head with devotion, feed the qualified Brahmins as per the rituals. Once properly having honoured them, with their permission, eat the remnants of the prasaada yourself.”
32. “At night, observe celibacy for the duration of the payo-vrata. On the next day, after having bathed, with pure faith and devotion, continue the worship of Vishnu with the oblations closely following the prescribed procedures as done on the previous day. ”
33. “With drinking milk only (vratha), with faith and devotion,continue with the worship of Vasudeva, as stated with bathing three times a day and also be faithful to the obligations of feeding the Brahmins. Also, observe celibacy and sleep on the floor during the entire course.”
34. “Beginning with the day of pratipat (pradama) until the thirteenth day of the bright half of the month (suklapatcha),refrain yourself from great and small sensual pleasures from discussing trivial subjects and from splendours and resort your thoughts on the Supreme - Vasudeva.”
35. “Next, on the thirteenth day (thriyodasi day) proceeding in accordance with the regulations as laid down in the scriptures,the Almighty should be bathed with five substances(panjaamrutham- milk, yogurt, ghee, sugar and honey). This ceremony should be done in grandeur with the help of four meritorious veda pundits.”
“Chant purusha sukta mantras on Maha Vishnu and oblate the
prasaada meticulously prepared with milk (havis) in Homa and
offer the Bhagawan, various tasty food items and then feed theBrahmins as well.”
37. “The spiritual masters who are well versed in the spiritual knowledge (Acharya ridwik) should be rewarded to your mite and worship them. Offer them, excellent drinks and various food items along with thaamboolam.”
38. “After also having fed all the poor, Brahmins, the averse and so on with the pure food, with that kind of understanding having pleased Lord Vasudeva, together with friends and relatives eat the prasaada yourself.”
39. “From the first day till the last, worship the Original personality with this payo-vrata to the fullest with dancing, playing various instruments, reciting Vedic recitation, mantras, songs and hymns praising Him, offering prayers, reading and telling the stories of Him.”
40. “Oh greatly fortunate one, now worship the Almighty with a pure state of mind and with devotion by following the payovrata process. Oh good lady, Of all religious ceremonies, this one is called 'sarva yagna'(the one covering all sacrifices) and is the essence of all austerities.” said Kashyapa Mahamuni to get rid of his wife's distress.
41. “Of all the austerities, this payo-vrata is the greatest one and it tantamount to the doings of all the donations. The Supreme Lord, being satisfied by you faithfully observing this vow according to the rules, will therefore soon bestow upon you all benedictions.
42.”Athithi Devi, thus being advised by her husband unrelentingly and faithfully executed this payo-vrata for twelve days. The Supreme Lord overwhelmed by her devotion, appeared before her and uttering that her long standing desires would be fulfilled,He joyously incarnated Himself as a son in her holy belly.
43. This Sathya vrata will
a. shower all benedictions;
b. give birth to son;(vamsa vrithi)
c. retrieve the lost wealth;
d. bestow happiness along with friends and relatives and
e. uplift to higher posts with dexterity.
44. Mangalam and victory to Vasudeva bhagawan; Mangalam to Kashyapa; Mangalam to Devas and Rishis; Mangalam to Vamana; Mangalam to Mother Athithi; Mangalam to Thejomaya Thrivikrama;Mangalam to dhivya paadhuka.
Every day from pratipat to trayodaśī, one should continue the ceremony, to the accompaniment of dancing, singing, the beating of a drum, the chanting of prayers and all-auspicious mantras, and recitation of Śrīmad-Bhāgavatam. In this way, one should worship the Supreme Personality of Godhead.
Therefore, my dear gentle lady, follow this ritualistic vow, strictly observing the regulative principles. By this process, the Supreme Person will very soon be pleased with you and will satisfy all your desires.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Feb 17, 2019 19:51:07 GMT 5.5
விதை தான புண்யாஹவசனம். இதை உங்கள் கணினியில் பத்திரபடுத்தி வைத்து கொண்டால் உங்கள் வருங்கால தலை முறையினருக்கு உதவியாக இருக்குமே.
குழந்தை பிறந்த 11 ம் நாள் செய்ய வேண்டியது. விதை தான புண்யாஹ வசனம்.
மாப்பிள்ளைக்கு மோதிர பணம், வேஷ்டி, புடவை, பருப்பு தேங்காய், மஞ்சள், குங்குமம், புஷ்பம் பழம், பெண் வீட்டார் ஓதி இட வேண்டியது. பெண் வீட்டாருக்கு எதிர் மரியாதை அவரவர் சக்திக்கு தக்கவாறு செய்ய வேண்டியது. பெண்ணுக்கு புடவை மாப்பிள்ளை வீட்டார் வாங்குவது வழக்கம். சக்திக்கு தக்கவாறு சாப்பாடு செய்து வைப்பது நல்லது.
மாப்பிள்ளை வீட்டாரை புண்யாஹ வசனத்திற்கு கூப்பிட வேண்டும். டிபன், காப்பி,சாப்பாடு ஏற்பாடு செய்து கொள்ள வேண்டும்.
புண்யாஹ வசனம் செய்வதால் தீட்டு போவதுடன் குழந்தைக்கு ஆயுள் வ்ருத்தி அடைகிறது. எல்லோருக்கும் நன்மையை கொடுக்கிறது. ஜாத கர்மா, நாமகரணம் புண்யாவசனத் தன்றே செய்வது வழக்கமும், சாஸ்திரமும். விதை தானம், சின்னவர், பெரியவர், ஆண், பெண் எல்லோருக்கும் கொடுக்கலாம். நெல்லுடன் ஒரு ரூபாய் நாணயமும் போட்டு கொடுக்க வேண்டும்.
விதை தானத்திற்கு நெல்லும், வைதீக செலவும், மாப்பிள்ளை வீட்டாரை சார்ந்தது வழக்கம்.
5 ஆம் நாள் அல்லது 7ம் நாள் குழந்தைக்கு காப்பு போடுவது வழக்கம்.
அன்று மாலை/ இரவு தொட்டில் போட நல்ல வேளை பார்த்து குழந்தையை தொட்டிலில் போட்டு தொட்டிலின் கீழ் நெல் பரப்பி அதில் பெரியோர்களால் பெயர் எழுத வேண்டியது. குழந்தைக்கு அத்தை காப்பு இடுவது வழக்கம். சுபர் பார்த்த லக்னத்தில், 8ஆம் இடம் சுத்தமாக இருக்க வேண்டும். ராகு காலம் யம கண்டம் இல்லாத வேளையில் தொட்டிலில் குழந்தயை இட வேண்டும்.
பெண்டுகளை அழைத்து தாலாட்டு முதலியவை பாடச்செய்து சந்தனம், மஞ்சள், குங்குமம், தாம்பூலம் கொடுப்பது வழக்கம்.
தேவையான சாமான்கள்:- மஞ்சள் பொடி 50 கிராம், குங்குமம் 50 கிராம், சந்தனம் 50 கிராம், தேங்காய்-2; வெற்றிலை-50; பாக்கு-50 கிராம்; அல்லது சீவல் 50 கிராம்; வாழை பழம்-12; தொடுத்த புஷ்பம் 4 முழம்; வாழை இலை-2; பச்சரிசி-1 கிலோ; மாவிலை கொத்து-2; பித்தளை சொம்பு-1; தாம்பாளம்-2; மணி1;ஊதுபத்தி 1 பாக்கெட்; கற்பூரம் 1 பாக்கெட்; கற்பூரகரண்டி1, உதிரிப்பூ-100 கிராம்; வாசனை சுண்ணாம்பு- பாட்டில்.ஆரத்தி எடுக்க தாம்பாளம், ஆரத்தி கரைசல்.
தீபம்-1; தீபத்திற்கு நல்ல எண்ணை; திரி, தீப்பெட்டி; பஞ்ச பாத்திர உத்திரிணி-1; தடுக்கு அல்லது ஆஸன பலகை1; சக்கரை-1 கிலோ; கற்கண்டு-200கிராம்; தேன் -50 கிராம்; தயிர்-50 கிராம், நெய்-50 கிராம்; நெல் 1 கிலோ.பஞ்ச கவ்யம் செய்ய பசுஞ்சாணம், பசு மூத்திரம், பசு நெய்; பசுந்தயிர், பசும்பால்.ஒவ்வொன்றும் 50 கிராம்.
தனி தனி பாத்திரங்களில் வைக்க வேண்டும்.
வைதீக விவரம்:- அனுக்ஞை=பர்மிஷன்; விக்னேஸ்வர பூஜை; கிரஹ ப்ரீதி; புண்யாஹ வசன ஜப தக்ஷிணை; வாத்தியார் சம்பாவனை. பவமான சூக்தம் நான்கு முறை ஜபிக்க வேண்டும். ஒருவரே நான்கு முறை ஜபிக்கலாம். அல்லது இருவர் இரு முறை ஜபிக்கலாம். இன்னும் மூன்று ப்ராஹ்மணர்கள் வாத்தியார் அழைத்து வந்து ஒரு முறை வீதம் ஜபிக்கலாம். அவரவர் சக்திக்கு தகுந்தவாறு செய்து கொள்ளவும்.
நாந்தி உத்தராங்க நாந்தி புண்யாஹவசனம். ; கடுகு ஹோமத்திற்கு செங்கல் 4; விராட்டி-4; ஹோம குச்சி 2 கட்டு. கடுகு 50 கிராம் தேவை. விசிறி-1; மணல்-1 சட்டி; அல்லது ஹோம குண்டம்-1; நெய் 100 கிராம்.
மற்ற ஸூத்திர காரர்கள் ஜாத கர்மா முதலே நாந்தி செய்கின்றனர்.ஆபஸ்தம்ப ஸூத்திர காரர்கள் நாந்தி செய்வதில்லை.அந்தந்த கர்மாவுக்கு ஏற்பட்ட காலத்தில் அதை அதை செய்தால் தான் பூர்ண பயனுடையதாகும். இந்த கர்மா ஜீவனுக்கு பர லோக ஸாதன மாத்திரமல்ல.
குழந்தைக்கு ஏற்பட க்கூடிய ஸகல அரிஷ்டங்களையும் போக்குகிறது.பாலாரிஷ்டம் வராமல் காக்கும்.துஷ்ட க்ரஹங்கள் அக்குழந்தயை பக்கம் வராமல் காக்கிறது.செய்ய பட்ட ஜாத கர்மாவினால் தந்தையின் தோஷங்களும் , தாயின் கர்பத்தில் ஏற்படக்கூடிய கெடுதல்களும் குழந்தைக்கு ஏற்படாமல் தடுப்பதாக சாஸ்திரங்கள் கூறுகின்றன.புத்ரன் பிறந்த உடனேயே நக்ஷத்ர வாராதிகள் பாராமல் அவன் முகத்தை பார்த்தால் பிதா, பித்ரு கடனிலிருந்து விடுபடுகிறார்.
மாதே என்ற மந்திரத்தால் குழந்தையை தாய் மடியில் விட வேண்டும். அயம் குமார; என்ற மந்திரத்தால் தாயின் வலது ஸ்தனத்தை குழந்தை தாய் பால் குடிக்க விட வேண்டும். இந்த மந்திரத்தை கூறி விதிப்படி குழந்தைக்கு தாய் பாலூட்டி மற்ற பாக்கியங்களையும் வேண்டுகிறோம். 16 வயதில் உப நயனத்தின் போது ஜாத கர்மா செய்தால் அப்போது எப்படி இந்த மந்திரம் கூறி தாய் பால் அருந்த வைப்பது.
இந்த வேத மந்திரத்தை சொல்லாமல் விட்டு விட வேண்டி இருக்கிறது. மீமாம்ஸ சாஸ்திரம் இது ஓர் அபூர்வ மந்திரம் புண்யம் எங்கிறது.. இதை நாம் சொல்லாமல் இழக்க வேண்டாம். காலத்தில் கர்மாவை செய்து இந்த மந்திரத்தை ஸபல மாக்கி கொள்ள வேண்டும். நாம் காலத்தில் செய்து , நமக்கு ஸ்வாதீன மானவர்களையும் செய்யும் படி தூண்டினால் , அது பிறர்க்கு நிதர்சனமாகும்.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Feb 14, 2019 13:26:31 GMT 5.5
இதில் ஷட் என்பது 6 என்றும் திலம் என்பது எள் என்றும் பொருள்படும். இப்படி 6 வகையான எள் பயன்பாடு ஷட்திலா என்று அழைக்கப்படுகிறது.
அன்னதானம் செய்யாத ஒரு பெண் எள் மட்டும் கொடுத்து சுவர்க்கம் புகுந்த கதை இந்த ஏகாதசிக்கு அடிப்படையாக அமைந்தது. அவரைச் சோதிக்க விஷ்ணு, ஒரு பிச்சைக்காரர் வேஷத்தில் வந்தார் என்றும் அப்போது அவர் மண் உருண்டை ஒன்றை மட்டுமே கலயத்தில் போட்டார் என்றும் கதை. அவர் சொர்க்கம் புகுந்தபோதும் தானம் என்ற ஒன்றைச் செய்யாததால் பூமிக்கு அனுப்பப்பட்டார். அவர் வறட்டி தட்டியதில் எள்ளும் கலந்ததாகவும் அது ஹோமத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட போது அந்தப் புண்ணியமே அவரைக் காப்பாற்றியது என்றும் கூறுவர்.
இந்த நாளில் விரதம் மேற்கொள்வோர் எள்ளை ஆறு விதமாகப் பயன்படுத்துவார்கள்.
1. எள்ளை அரைத்து உடலில் பூசிக்கொண்டு நீராடுவது.
2. எள் தானம் செய்வது.
3. எள்ளால் ஹோமம் செய்வது.
4. எள்ளுடன் நீரும் சேர்த்து தானம் செய்வது.
5. எள் அன்னம் உண்பது.
6. எள் தானம் பெறுவது.
இப்படி 6 வகையான எள் பயன்பாடு ஷட்திலா என்று அழைக்கப்படுகிறது. இதனால் அநேகப் பாவங்கள் விலகுகின்றன என்றும் எள்தானம் செய்த அளவிற்கேற்ப அத்தனை ஆயிரம் வருடகாலம் சுவர்க்கத்தில் வசிக்கும் பேறு பெறுவர். முன்னொரு காலத்தில் பூலோகத்தில் பல தர்மங்கள் செய்த பெண்ணொருத்தி இறந்தபின் சொர்க்கம் சென்றாள்.
சொர்க்கத்தின் எல்லா வசதிகளும் அவளுக்குக் கிடைத்தாலும் உணவு மட்டும் கிடைக்கவில்லை. ஏனெனில் பூவுலகில் இருக்கும்போது அவள் அன்னதானம் செய்யவில்லை. ஒருவன் அன்னதானம் செய்யாமல் அவனால் தேவலோகத்தில் ஜீவிப்பது கூட கடினம். எனவே அவளது இக்குறையைத் தீர்க்க எண்ணி, பகவான் ஸ்ரீ கிருஷ்ணரே பிச்சைக்காரன் வடிவில் சென்று அவளிடம் அன்னபிக்ஷை வேண்டினார். அதைக் கேட்டவள் ஆத்திரத்தில் மணலால் ஆனதொரு பிண்டத்தை அவருக்கு தானமளித்தாள். அதனை எடுத்துக் கொண்டு அவரும் வந்துவிட்டார்.
அதனைக்கொண்டு சுவர்க்கத்தில் ஒரு அழகான வீட்டை ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் அமைத்தார். மணலால் ஆன பிண்டத்தை தானம் அளித்த பலனால் அவள் வாழ்வு முடிந்து சுவர்க்கம் வந்தபோது மாமரத்துடன் கூடிய வீடு இருந்தது. ஆனால் வீட்டினுள் தனம், தானியம், இருக்கைகள் ஏதுமின்றி அவள் அளித்த மண்ணைப் போலவே இருந்தது. அதனைக் கண்டவள் மிகவும் பயத்துடனும், கோபத்துடனும் பகவான் ஸ்ரீ கிருஷ்ணரிடம் வந்து பூவுலகில் இத்தனை விரதங்கள் கடைப்பிடித்து வந்தேன். ஆனால் எனது வீட்டில் ஏதும் இல்லாததற்கான காரணம் என்ன இறைவா? என்றாள்.
அவளிடம் ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் அதற்கான காரணத்தைக் கூறிய போது, அதிலிருந்து மீள வழி என்ன என்று கேட்டாள். அப்போது அவளிடம், இப்போது உன் இல்லத்திற்கு உன்னைக் காண தேவஸ்த்ரீகள் வருவர். அவர்கள் வரும் வேளையில் கதவை அடைத்து, அவர்களிடம் இந்த ஷட்திலா ஏகாதசி மகாத்மியத்தைக் கேள். அவர்கள் கூறும் வரை கதவைத் திறக்காதே என்றார். அவளும் அப்படியே செய்தாள். அதனைக் கேட்ட அனைத்துப் பெண்களும் சென்றுவிட்டனர். சற்று நேரத்தில் அவளைக் காணும் ஆவலில் திரும்பி வந்த தேவஸ்த்ரீகள், அவளிடம் ஷட்திலா ஏகாதசியின் மகாத்மியத்தைக் கூறினர். பிறகு அதனைக் கேட்டு, கதவைத் திறந்தாள். அந்த வீட்டில் இருப்பது ஒரு கந்தர்வியோ, நாகரோ, இல்லாமல் ஒரு மானுடப்பெண் நிற்பது கண்டு வியந்து சென்றனர்.
அதன் பின்னர், அந்த பிராமணஸ்திரீ ஷட்திலா ஏகாதசி விரதத்தை நியமம் தவறாது கடைப்பிடித்தாள். அதன் பலனாக அவளது உடல் தேவஸ்த்ரீகளைப் போன்று ஜொலித்தது. அவளது இல்லம் முழுவதும் தனம், தானியங்களால் நிரம்பி வழிந்தது. அவளது வீடு ஸ்வர்ணமயமான மாளிகையாக மாறி பேரொளியோடு மின்னியது. எனவே, பகட்டுக்காக இல்லாமல் பக்தியுடன் ஒருவர் இந்த ஏகாதசி விரதத்தைக் கடைப்பிடித்தால் இறுதியில் சுவர்க்கமும், எல்லாப் பிறவிகளிலும் ஆரோக்கியமும், இறுதியில் முக்தியும் கிடைக்கும்.
எவரொருவர் இந்த விரதத்தை கடைப்பிடிக்கிறாரோ, அவர் அவருடைய பாவங்களிலிருந்து விடுபடுகிறார். மேலும் இந்த விரதத்தினால் அவரை எந்தவொரு தீய சக்தியும், தீய சகுனங்களும் பின்தொடராது என்றும் அவரது இல்லத்தில் வறுமை என்ற பேச்சுக்கே இடமின்றி தனம், தானியங்களால் நிரம்பி வழியும். அது மட்டுமின்றி, இந்த விரதத்தினை தான, தர்மங்களோடு கடைப்பிடிப்பவருக்கு என்றும் உணவுப் பஞ்சமே வராது என்றும் அவர்கள் பல பிறவிகளிலும் நித்ய ஆரோக்கியத்துடன் விளங்குவதோடு இறுதியில் அவர்கள் முக்தி அடைவர் என்று புலஸ்திய முனிவர் தாலப்ய முனிவருக்குக் கூறியதாக பவிஷ்யோத்ர புராணம் குறிப்பிடுகிறது.
16-2-2019 ஏகாதசிக்கு ஷட் திலா ஏகாதசி என்று பெயர்.. கருப்பு எள்ளை இன்று ஆறு விதமாக உபயோக படுத்த வேண்டும்.
கருப்பு எள்ளை அறைத்து உடலில் பூசிக்கொண்டு கறுப்பு எள் கலந்த நீரில் ஸ்நானம் செய்தல்
கறுப்பு எள்ளால் ஹோமம் செய்தல். கறுப்பு எள் கலந்த நீரால் தர்ப்பணம் அல்லது தானம் செய்தல்.
கறுப்பு எள் அல்லது நல்ல எண்ணைய் தானம் செய்தல்.
துவாதசி அன்று எள்ளு சாதம் சாப்பிட வேண்டும்.
ஆகாரம் எதுவும் சாப்பிடாமல் மேற்கூறிய வாறு செய்து விஷ்ணு கோவிலுக்கு சென்று வழிபட்டு வேண்டுதல் செய்தால் பாபங்கள் பல நீங்கும் .
ஸ்ம்ருதி கெளஸ்துபம்- 480 படி மறு நாள்17-02-2019 துவாதசி அன்று நல்ல எண்ணைய் விளக்கு விஷ்ணு சன்னதியில் ஏற்றி எள்ளு சாதம் நிவேதனம் செய்து
விநியோகம் செய்வதால் பாபங்கள் போம்.எல்லா சுகங்களும் கிடைக்க பெறும்.
மாக மாத சுக்ல பக்ஷ துவாதசி திதியன்று தான் விஷ்ணு பகவான் கடுந்தவம் புரிந்து தனது உடலிலிருந்து கறுப்பு எள்ளை வெளிபடுத்தினார்.
மாசி மாதம் சுக்ல பக்ஷ ஏகாதசிக்கு ஷட் தில ஏகாதசி என்று பெயர். திலம் என்றால் கருப்பு எள். தில ஸ்நாயீ திலோத்வர்த்தீ தில ஹோமீ திலோதகீ தில புக் தில தாதா ச ஷட் திலா: பாபா நாசன:
ஸ்ம்ருதி கெளஸ்துபம் 480:- மாகே து சுக்ல துவாதசியாம் யதோ ஹி பகவான் புரா திலான் உத்பாத யாமாஸ தப: க்ருத்வா ஸுதா ருணம் தில தைலேன
தீபாஸ் ச தேயா: தேவ க்ருஹேஷு ச நிவேதயேத் திலா நேவ.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Feb 10, 2019 13:29:50 GMT 5.5
ரத ஸப்தமி. 12-02-2019.
ரத ஸப்தமி எருக்கு இலை ஸ்நான ஸ்லோகங்கள்.
ஸப்த ஸப்தி ப்ரியே தேவி ஸப்த லோகைக பூஜிதே
ஸப்த ஜன்மார்ஜிதம் பாபம் ஹர ஸப்தமி ஸத்வரம்
யத் யத் கர்ம க்ருதம்பாபம் மயா ஸப்தஸு ஜன்மஸு
தன் மே ரோகம் ச சோகம் ச மாகரி ஹந்து சப்தமி
நமாமி ஸப்தமீம் தேவிம் ஸர்வ பாப ப்ரனாசினீம்
ஸப்த அர்க்க பத்ர ஸ்நானேன மம பாபம் வ்யபோஹய
ஏழு எருக்கை இலையும், பச்சரிசியும் ஆண்களுக்கு, பெண்களுக்கு இத்துடன் சிறிது மஞ்சள் பொடியும் சேர்த்து தலையில் வைத்து கொண்டு ஸ்நானம் செய்யவும்.
மடி உடுத்தி க்கொண்டு நெற்றிக்கி இட்டு கொண்டு ஸுரியனுக்கு அர்க்கியம் கொடுக்க வேண்டும்.
ரத ஸப்தமி ஸ்நானாங்க அர்க்கிய ப்ரதானம் கரிஷ்யே என்று
சொல்லவும்.
ஸப்த ஸப்தி ரதாரூட ஸப்த லோக ப்ரகாசக திவாகர
க்ருஹாணார்க்கியம் ஸப்தம்யாம் ஜ்யோதிஷாம் பதே
திவாகராய நமஹ இதமர்க்கியம், திவாகராய நமஹ இதமர்கியம்; திவாகராய நமஹ இதமர்க்கியம்.
அநேன ஸப்த பத்ரார்க்க ஸ்னானேன அர்க்கிய ப்ரதானே ச
பகவான் ஸர்வாத்மகஹ ஸ்ரீ ஸுர்ய நாராயாண ப்ரீயதாம்.
தை மாதம் சுக்ல பக்ஷ அஷ்டமி 13-02-2019.--பீஷ்மாஷ்டமி.
ஸ்நானம் செய்து விட்டு நெற்றிக்கி இட்டு கொண்டு தகப்பனார் இருப்பவர் உள்பட எல்லோரும் பீஷ்மருக்கு அர்க்கியம் விட வேண்டும். ஒவ்வொரு சுக்ல பக்ஷ அஷ்டமியிலும் கொடுக்கலாம். இந்த அஷ்டமி மட்டுமாவது அவசியம் கொடுக்க வேண்டும். நாம் தெரியாமல் செய்த பாபங்கள் அழிந்து போகும்.
வையாக்கிர பாத கோத்ராய ஸாங்க்ருத்ய ப்ரவராய ச
அபுத்ராய ததாம்யர்க்கியம் ஸலிலம் பீஷ்ம வர்மிணே
பீஷ்மாய நமஹ இதமர்க்கியம் மூன்று முறை கொடுக்கவும்.
கங்கா புத்ராய பீஷ்மாய சந்தனோராத்மஜாயச
அபுத்ராய ததாம்யர்க்கியம் ஸலிலம் பீஷ்ம வர்மணே
பீஷ்மாய நமஹ இதமர்க்கியம் மூன்று முறை கொடுக்கவும்.
பீஷ்மஹ சாந்தனவோ வீரஹ ஸத்யவாதீ ஜிதேந்திரிய
ஆபி ரத்பி ரவாப்னோது புத்ர பெளத்ரோசிதாம் கிரியாம்
பீஷ்மாய நமஹ இதமர்க்கியம் மூன்று முறை கொடுக்கவும்.
அநேன அர்க்கிய ப்ரதானேன ஸ்ரீ பீஷ்ம ப்ரீயதாம்.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Feb 6, 2019 22:38:54 GMT 5.5
16 உபசார பூஜை என்னென்ன:-
த்யானம்:- பூஜை செய்ய போகிற தேவதையை அதற்குறிய த்யான மந்திரத்தையோ, ஸ்லோகத்தையோ சொல்லி , மனதால் அந்த தேவதையை நினைத்து மனக்கண் முன் நிறுத்துவதற்கே த்யானம் என்று பெயர்.
ஆவாஹனம்:-பூஜை செய்ய போகும் தேவதையை அதற்கு ப்ரதி நிதியாக நாம் வைத்திருக்கும் விக்கிரஹம், படம், கலசம், முதலியவைகளில் மந்திரம் அல்லது சுலோகம் சொல்லி புஷ்பம் அக்ஷதை இவைகளை கலசம் அல்லது படத்தின் மீது சேர்த்து அதில் அந்த தேவதை தங்கும் படி ப்ரார்த்திப்பது ஆவாஹனம் என்று பெயர்.
ப்ராண ப்ரதிஷ்டை:-இதற்குறிய மந்திரங்கள் சொல்லி அந்த கலசம், அல்லது படத்தில் அந்த தேவதையின் சக்தி தங்கும்படி செய்வதற்கு புஷ்பம், அக்ஷதை சேர்த்து முறையாக செய்ய வேண்டும்.
ஆஸனம்:- ஏற்கனவே ஆஸனத்தில் அமர்த்திய தேவதைக்கு ,புஷ்பாக்ஷதைகளை கையில் எடுத்துக்கொண்டு ஸ்லோகம் சொல்லி மூர்த்தி மீது சேர்த்து ஆஸனத்தில் அமர்த்தியதாக பாவனை செய்தல்.
பாத்யம்:-தேவதையின் திருவடிகளை அலம்புதல். உத்தரிணியில் தீர்த்தம் எடுத்து தேவதையின் திருவடிகளில் காட்டி வேறொறு பாத்திரத்தில் சேர்த்தல்.
அர்க்கியம்;- உத்தரணியில் தண்ணீர் எடுத்து தேவதையின் இரு கைகளிலும் அளிப்பது போல் பாவனை செய்து வேறு பத்திரத்தில் சேர்ப்பது.
ஆசமனீயம்;- உத்தரிணியில் தண்ணீர் எடுத்து தேவதா மூர்த்தியின் வாய்க்கு நேராக காட்டி வேறு பாத்திரத்தில் சேர்த்தல்.
மதுபர்க்கம்:- பால், தேன், நெய் இவைகளை சமமாக் கலந்ததற்கு பெயர் மதுபர்க்கம். இதை தேவதையின் முகத்திற்கு நேராக காட்ட வேண்டும்.
பஞ்சாமிருதம்:- பால், தேன், நெய், பழம், கரும்புசாறு இவை ஐந்தும் சேர்ந்தது பஞ்சாம்ருதம். கரும்புசாறுக்கு பதில் நாட்டுசக்கரை உபயோகபடுத்தலாம். விக்கிரஹமானால் இதனால் அபிசேகம் செய்யலாம். படமானால் புஷ்பத்தில் துளி எடுத்து ப்ரோக்ஷிக்கலாம்.
ஸ்நானம்:- சுத்தமான ஜலத்தால் படமானால் ப்ரோக்ஷிக்கவும். விக்கிரஹமானால் அபிஷேகம் செய்யலாம். ருத்திரம், சமகம், புருஷ ஸூக்தம், துர்கா ஸூக்தம், ஸ்ரீ ஸூக்தம் சொல்லி கொண்டே அபிஷகம் செய்யலாம்.
வஸ்திரம்:- வசதி உள்ளவர்கள் தேவதைக்கு இரண்டு வஸ்த்ரங்கள் சமர்ப்பிகலாம். வஸ்திரத்திற்கு ப்ரதிநிதியாக இலவம் பஞ்சை மாலை போல் நீட்டி ,நடு நடுவே குங்கும தீர்த்தத்தால் நெருடி மாலை போல் சமர்பிக்கலாம்.
உபவீதம்:- பூணூல் அணிவிப்பது. பஞ்சினால் செய்த மாலை அணிவிக்கலாம். அல்லது அக்ஷதை சேர்க்கலாம்.
கந்தம்:- அரைத்த சந்தனத்தை மார்பிலும், சிரசிலும் சமர்ப்பித்தல்.
சந்தனம் மேல் குங்குமம் சமர்பித்தல். மஞ்சள் கலந்த அக்ஷதை சமர்ப்பித்தல்.
புஷ்பம்:- புஷ்ப மாலை சமர்பித்தல். இங்கு புஷ்பத்தால் அந்தந்த தேவதைக்கு உரிய மந்திரம் அஷ்டோத்திரம் சொல்லி அர்சித்தல்.
விநாயகருக்கு துளசியாலும், விஷ்ணுவிற்கு அக்ஷதையாலும், துர்கைக்கு அருகம் புல்லாலும், ஸூர்யனை வில்வத்தாலும்,லக்ஷ்மியை தும்பை பூவாலும்,
ஸரஸ்வதியை பவழமல்லி( பாரிஜாதம்)யாலும், பைரவரை மல்லிகை பூவாலும், சிவனை தாழம்பூவாலும் அர்ச்சிக்க கூடாது.
தூபம்:- சாம்பிராணி, தசாங்கம் முதலியவைகளை தணலில் தூவி அந்த புகையை தேவதைக்கு காட்டுதல்.ஊதுவத்தி காட்டுதல்.
தீபம்:- பல வகை தீபங்களை ஏற்றி அதை பகவானுடைய முகத்திலிருந்து பாதம் வரை ப்ரதக்ஷிணமாக காட்டுதல்.
மஹா நைவேத்தியம்:- அன்னம், கலந்த சாதம், பாயஸம், வடை, பக்ஷணங்கள், முதலிய சமைத்த பொருட்களை பகவானுக்கு காட்டுதல்.
தாம்பூலம்:- பழ வகைகள், தேங்காய், வெற்றிலை பாக்கு, பகவானுக்கு காட்டுதல்.
நீராஜனம்;- கற்பூர ஹாரத்தி செய்தல்.
மந்திர புஷ்பம்:- வேத மந்திரங்கள் சொல்லி புஷ்பங்கள் சமர்பித்தல்.
ப்ரதக்ஷிணம் செய்தல், நமஸ்காரம் செய்தல். ராஜோபசாரம் செய்தல்= சத்ரம், சாமரம், பாட்டு, நாட்டியம், குதிரை, யானை போன்ற மந்திரங்கள் சொல்லி பூ அல்லது அக்ஷதை சேர்கவும்.
மந்திரங்கள் சொல்லி பாலால் அர்க்கியம் கொடுக்க வேண்டும்.
அபராத மந்திரம்:- தவறுகள் , குறைகள் இருப்பின் மன்னிப்பு கேட்டல்.
வாத்தியார்/ புரோஹிதருக்கு தக்ஷிணை, தாம்பூலம் கொடுத்தல்.
அபிஷேக தீர்த்தம் சாப்பிடுதல், ஆரத்தி எடுத்தல் முதலியன.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Feb 6, 2019 13:35:12 GMT 5.5
08-02-2019 மாகமாதம் சுக்ல பக்ஷ சதுர்த்தியன்று சிவனும் பார்வதியும் சேர்ந்த படத்தில் பகலில் உபவாசம் இருந்து மாலையில் மல்லிகை பூவால் 16 உபசார பூஜை, ஸஹஸ்ர நாம அர்ச்சனை செய்து பூஜித்து சாப்பிட குறைவற்ற பணம் கிடைக்கும்
என்கிறது நிர்ணயஸிந்து என்னும் புத்தகம் 162ம் பக்கத்தில் மாக சுக்ல சதுர்த்தியாம் து குந்த புஷ்பைஹி ஸதாசிவம் ஸம்பூஜ்ய யோ ஹி நக்தாஸ்ரீ ஸம்ப்ராப்னோதி ஸ்ரீயம் நர: கோவிலிலோ வீட்டிலோ செய்யலாம். மல்லிகை பூவிற்கு குந்த புஷ்பம் என்று ஒரு பெயருமுண்டு.
10-02-2019.ஸ்ரீபஞ்சமி:- மாக மாதம் சுக்ல பஞ்சமியில் மல்லிகை பூவால் அர்ச்சிக்க வேண்டும் மஹா விஷ்ணுவையும் மஹா லக்ஷ்மியையும். ரதி மன்மதன் படம் வைத்து பூஜிக்க வேண்டும். கரும்பு துண்டத்திலும் ரதி மன்மதன் ஆவாஹனம்
செய்து பூஜிகலாம். 16 உபசார பூஜை, இனிப்புகள், கார பக்ஷணங்கள், நைவேத்யம்.பாட்டு,
நடனம், பஜனைகள், நாம ஸங்கீர்த்தனம். செய்வதால் எல்லா செல்வங்களும் வந்தடையும்.புதிதாக திருமணமான தம்பதிகளுக்கு பரிசு கொடுத்து ஸந்தோஷ படுத்த வேண்டும். மாக மாஸே ந்ருப ஶ்ரேஷ்ட சுக்லாயாம் பஞ்சமி திதெள ரதி
காமெள து ஸம்பூஜ்ய கர்த்தவி ஸு மஹோத் ஸவாஹா. (ஸ்ம்ருதி கெளஸ்துபம்-47.)
இதற்கு தான் வஸந்த பஞ்சமி எனப்பெயர்.
இன்று ஸரஸ்வதி அவதரித்த நாள் இன்று மல்லிகை பூவால் ஸரஸ்வதி பூஜை 16 உபசார பூஜை செய்ய வேண்டும் .
|
|
|
Post by kgopalan90 on Feb 3, 2019 7:21:41 GMT 5.5
04-02-2019 அன்று காலை 5 மணிக்கு கீழ் கண்ட ஸங்கல்பம் செய்து கொண்டு ஸ்நானம் செய்யவும்.
ஆண்கள், பெண்கள் எல்லோரும் செய்யலாம். பெண்களுக்கு ப்ராணாயாமம் கிடையாது.
கை கால் அலம்பி ஸுத்தமான இடத்தில் அமர்ந்து ஆசமனம் செய்து,
சுக்லாம்பரதரம் விஷ்ணும் சசி வர்ணம் சதுர்புஜம் ப்ரசன்ன வதனம் த்யாயேத் சர்வ விக்னோப சாந்தயே .நெற்றியில் குட்டிக்கொள்ளவும்
ப்ராணாயாமம்.
.ஓம்பூ: ஓம்புவ: ஓகும் ஸுவ: ஒம் மஹ: ஒம்ஜன: ஓம் தப: ஓகும் சத்யம். ஓம் தத்ஸ விதுர் வரேண்யம் பர்கோ தேவஸ்ய தீ மஹி தியோ யோன: ப்ரசோதயாத் ௐ ஆபோ ஜ்யோதிரஸோ அம்ருதம் ப்ரஹ்மா ஓம் பூர்புவஸுவரோம்.
சங்கல்பம்.
மமோ பாத்த ஸமஸ்த துரிதயக் *ஷயத்துவாரா ஶ்ரீ பரமேஸ்வர ப்ரீத்யர்த்தம் ததேவ லக்னம் ஸுதினம் ததேவா தாரா பலம் சந்த்ர பலம் ததேவா வித்யா பலம் தைவ பலம் ததேவா லக்*ஷ்மீபதே அங்க்ரியுகம் ஸ்மராமி;
அபவித்ர: பவித்ரோவா: ஸர்வாவஸ்தாம் கதோபிவா ய:ஸ் மரேத் புண்டரீகாக்*ஷம் ஸபாஹ்ய அப்யந்த்திர ஸுசி: மாநஸம் வாசிகம் பாபம், கர்மணா ஸமுபார்ஜிதம் ஶ்ரீ ராம ஸ்மரணேநைவ வ்யபோஹதி; ந ஸம்சய:
ஶ்ரீ ராமா, ராம, ராம, திதிர் விஷ்ணு; ததா வார: நக்*ஷத்ரம் விஷ்ணுரேவச. யோகஸ்ச கரணம் சைவ ஸர்வம் விஷ்ணு மயம் ஜகத் ஶ்ரீ கோவிந்த, கோவிந்த, கோவிந்த அத்ய ஶ்ரீ பகவத: ஆதி விஷ்ணோ ஆதி நாராயணஸ்ய
அசிந்த்யயா அபரிமிதயா சக்த்யா ப்ரியமானஸ்ய மஹா ஜலெளகஸ்ய மத்யே பரி ப்ரம மாணானாம் அநேக கோடி ப்ரஹ்மாண்டானாம் மத்யே
ஏகதமே அவ்யக்த மஹத் அஹங்கார ப்ருத்வீ அப்பு தேஜ: வாயு; ஆகாஷாத்யை: ஆவரணை;
ஆவ்ருதே அஸ்மிந் மஹதி. ப்ருஹ்மாண்ட கரண்ட மத்யே பூ மண்டலே ஆதார சக்தி ஆதி கூர்ம வராஹ அநந்தாதி அஷ்ட திக் கஜோபரி ப்ரதிஷ்டிதானாம் அதல விதல சுதல,,தலாதல,ரசாதல,
மஹாதல,பாதாலாக்யானாம், ஸப்தலோகானாம், உபரிதலே புண்யக்ருத்,நிவாஸபூத ஸத்ய தபோஜன, மஹஸுவர்புஹ : லோக ஷட்கஸ்ய அதோ பாகே மஹாநாளாய மான
பணிராஜ சேஷஸ்ய ஸஹஸ்ர பணாபணி மண்டல மண்டிதே:.திக்தந்தி கண்டா தண்டோத்தம்பிதே லோகா லோகா சலேன பரிவ்ருதே திக்தந்தி
ஸுண்ட தண்டாத் உத்தம்பிதே லவண இக்*ஷு ஸுரா ஸர்பி ததி க்ஷீர சுத்தோதக அர்ணவை: ஸப்தஸாகரை: பரிவ்ருதே துக்த ஸுத்தார்ணவை: பரிவ்ருதே ஜம்பூ ப்லக்*ஷ
சால்மலி குஷ க்ரெளஞ்ச சாக புஷ்கராக்ய ஸப்த த்வீப ஆவ்ருதே ஜம்பூத்வீபே மஹா ஸரோருஹ ரூப –கேசராகார த்ரிகூட சித்ரகூடாதி அசல பரிவ்ருத கர்ணிகா கார ஸுமேரும் அபித; ததாதாரபூதே , பூ மண்டலே லக்ஷ
யோஜன விஸ்தீர்ணே, மஹாமேரு நிஷத, ஹேமகூட ஹிமாசல, மால்யவத் , பாரியாத்ரக, கந்தமாதன கைலாச விந்தியாசலாதி, மஹாசைலா-திஷ்டிதே
லவண ஸமுத்ர முத்ரிதே பாரத கிம்புருஷ ஹரி, இளாவ்ருத, ரம்யக, ஹிரண்மய குரு பத்ராஸ்வ கேது மாலாக்யை: நவவர்ஷோப சோபிதே.
ப்ரத்யேகம், நவயோஜன. விஸ்தாரை; நவ கண்டை: அலம்க்ருதே, தத்ர தத்ர வர்ஷாணாம் தக்ஷிணே பாகே பாரத வருஷே,
இந்த்ர கஸேரு தாம்ர கபஸ்தி புந்நநாக ஸெளம்ய கந்தர்வ வருண,பரதாக்ய, நவகண்ட மண்டிதே, , தத்ர பரதகண்டே , இந்த்ர, அக்னி,
யம,நிர்ருதி,, வருண, வாயு, குபேர, ஈசான, அஷ்ட திக் பாலகை :நிவாஸபூத, அஷ்டதிக் தளவதோ பூயத்மஸ்ய தேவ தானவ, யக்ஷ கந்தர்வ, கின்னர,
கிம்புருஷ, மஹர்ஷி, மஹோரக, வித்யாதராதி, புண்யபுருஷ, நிவாஸ, பூதஸ்ய உபரிதலே, ஸுவர்ண ப்ரஸ்த, இந்த்ரசுக்கரண, கல்பஹரண,
பாஞ்சஜன்ய ஸிம்ஹள, லங்காக்ய, நவ த்வீபயுதே. ஸமபூமத்ய ரேகாயா: பூர்வே பாகே அங்க, வங்க, கலிங்க, காச்மீர, லாம்போஜ, ஸெளவீர, ஸெளராஷ்ட்ராதி தேசை: தத்தத் தேச பாஷபூபாலாதிபிச்ச
விராஜிதே, இந்த்ரப்ரஸ்த,, யமப்ரஸ்த, ,அவந்திகாபுரி,,ஹஸ்தினாபுரீ, அயோத்யாபுரீ, மதுராபுரீ, மாயாபுரி, காசிபுரீ, காஞ்சிபுரீ, த்வாரகாதி அநேக புண்யபுரீ,
விராஜிதே, குருக்ஷேத்ர, கயா, ஶ்ரீசைல, அஹோபில, வேங்கடசலாதி, புண்யக்ஷேத்ர பரிவ்ருதே, பாகிரதீ, கெளதமீ, யமுனா, ஸரஸ்வதி, நர்மதா,
க்ரிஷ்ணவேணி, துங்கபத்ரா, மலாபஹாரிணி, சந்த்ரபாகா, ,பயோஷ்ணீ, வேத்ராவதி, காவேரி, தாம்ரபர்ண்யாதி, புண்ய நதி விராஜிதே.
விந்த்யாசலஸ்ய தக்ஷிண திக் பாஹே ஸகலஜகத் ஸ்ருஷ்டு: பரார்த்த த்வயஜீவின: ப்ருஹ்மண: ப்ரதமே ப்ரார்த்தே,அதீதே , த்விதீய பரார்தே,
பஞ்சாச சதப்தாதெள, ப்ரதமே வர்ஷே, ப்ரதமே மாஸே, ப்ரதமே பக்ஷே, ப்ரதமே திவசே, அஹனி த்விதீயே யாமே, த்ருதீய முஹூர்த்தே,, ஸ்வாயம்புவ, ஸ்வாரோசிஷ உத்தம, தாமஸ, ரைவத, சாக்ஷூ
ஷாக்வ்யேஷூ ஷட்ஷு மநுஷு வ்யதீதேஷு ஸப்தமே, வைவஸ்வத மந்வந்த்ரே , அஷ்டாவிம்சதீதமே, க்ருத, த்ரேதா, த்வாபர, கலியுகாத்மகே ,
சதுர் யுகே தத்ரகலியுகே , ஸெளர சாந்த்ர ஸாவன நாக்ஷத்ரே நைம: அனுமிதே, ப்ரபவாதீனாம் சஷ்டி ஸம்வத்ஸரானாம் மத்யே விளம்பி நாம
ஸம்வத்ஸரே உத்தராயணே ஹேமந்த ருதெள மகர மாசே க்ருஷ்ண பக்ஷே அமாவாஸ்யாயாம் சுபதிதெள இந்து வாசர ஷ்ரவண நக்ஷத்திர வ்யதீபாத நாம யோக, சதுஷ்பாத கரண யேவங்குண ஸகல விஶே சன விசிஷ்டாயாம் அஸ்யாம் அமாவாஸ்யாயாம் சுபதிதெள ஸர்வ பாப அபஹரண நிபுண
ஶ்ரீ பரமேச்வர ப்ரீத்யர்த்தம் அனாதி அவித்யா வாஸனயா ப்ரவர்த்தமானே அஸ்மின் மஹதி ஸம்ஸார சக்ரே விசித்ராபி: கர்மகதிபி:
விசித்ராஸு யோநிஷு புன: புன: அனேகதா ஜனித்வா கேனாபி புண்யகர்ம விசேஷேண இதானீம் தன மாநுஷ்யே , த்விஜன்ம விஷேஷம் ப்ராப்தவத;
மம ஜன்மாப்யாஸாத் ஜன்ம ப்ரப்ருதி ஏதத் க்ஷண பர்யந்தம் பால்யே வயஸி
கெளமாரே யெளவனே வார்தகேச ஜாக்ரத் ஸ்வப்ன ஸுஷுப்தி அவஸ்தாஸு மனோ வாக்காய கர்மேந்திரிய ஜ்ஞானேந்திரிய வ்யாபாரைஸ்ச ஸம்பா
விதானாம் இஹ ஜன்மனி, ஜன்மாந்தரே ச ரஹஸ்ய க்ருதானாம் ப்ரகாச க்ருதானாம் காம க்ரோத, லோப, மோஹ மத மாத்ஸர்யாதிபி:
ஸம்பாவிதானாம் ப்ரஹ்ம ஹனன ஸுராபான ஸ்வர்ணஸ்தேய குருதல்ப கமண தத்ஸம்ஸர்காக்யானாம் ---மஹா பாதகானாம் மகாபாதக
அனுமந்த்ருத்வா தீனாம் அதிபாதகானாம் ஸோமயாகஸ்த க்ஷத்ரிய வைஸ்ய வதாதீனாம் உபபாதகாதீனாம் கோ வதாதீனாம் ஸமபாதகானாம்,மார்ஜார
வதாதீனாம், ஸங்கலிகரணானாம், க்ருமி கீட வதாதீனாம் மலினீகரணானாம் நிந்தித தனாதான உபஜீவனாதீனாம் அபாத்ரீ கரணானாம் மத்யகந்த
ஆக்ராணாதீனாம் ஜாதி ப்ரம்ச கராணாம், அவிஹித கர்மாசரண , விஹித கர்ம-த்யாகாதீணாம் ப்ரகீர்ணகானாம் ஜ்ஞானத: ஸக்ருத் க்ருதானாம்,
அஜ்ஞானத: அஸக்ருத் க்ருதானாம் அத்யந்தாப்யஸ்தானாம் நிரந்தராப்ய ஸ்தானாம் சிரகால அப்யஸ்தானாம் ஏவம் நவானாம் நவவிதானாம்
பஹூனாம் பஹுவிதானாம் ஸர்வேஷாம் பாபானாம் , ஸத்ய அபனோத நார்த்தம் அயாஜ்ய, யாஜன , அஸத் ப்ரதிக்ரஹ அபக்*ஷிய பக்*ஷண,
அபோஜ்ய போஜன, அபேயபாநாதி ஸமஸ்த பாப க்ஷயார்த்தம் பாஸ்கர க்ஷேத்ரே --------அம்பிகா ஸமேத ----ஸ்வாமி ஸந்நிதெள தைவ ப்ராஹ்மண
சந்நிதெள , ச்சாயாஸஜ்ஞ்யா ஸமேத ஸுர்யநாராயண ஸ்வாமி சந்நிதெள, ,அஷ்வத்த நாராயண ஸ்வாமி ஸந்நிதெள த்ரயஸ்த்ரிம்சத்கோடி தேவதா
ஸந்நிதெள, பூர்ணா புஷ்கலாம்பா சமேத ஹரிஹர புத்ர ஸ்வாமி சந்நிதெள., வள்ளி தேவஸேனா ஸமேத ஶ்ரீ சுப்ரமண்ய ஸ்வாமி ஸந்நிதெள, கற்பகாம்பா
ஸமேத ஶ்ரீ கபாலீஸ்வர ஸ்வாமி ஸந்நிதெள, ஸீதா லக்ஷ்மண, பரதஹ் சத்ருகுன ஹனுமத் ஸமேத ஶ்ரீ ராமசந்திர ஸ்வாமி சந்நிதெள, அலமேலு
மங்கா சமேத ஶ்ரீ ப்ரஸன்ன வேங்கடேஸ்வர ஸ்வாமி ஸந்நிதெள, விநாயகாதி ஸமஸ்த ஹரிஹர தேவதா ஸந்நிதெள, மம ஸமஸ்த பாப
க்ஷயார்த்தம் மஹோதய புண்ய கால ஸ்நானம் அஹம் கரிஷ்யே.
பிறகு கிழக்கு பார்த்து நின்றுக்கொண்டு
குளிக்கவிருக்கும் ஜலத்தை பார்த்து கீழ் கண்ட மந்திரங்களை சொல்லி ப்ரார்த்தனை செய்யவும்.
அதி க்ரூர மஹா காய கல்பாந்த தஹநோபம. பைரவாய நமஸ்துப்யம் அநுஞ்யாம் தாதுமர்ஹஸி.
துர் போஜன துராலாப துஷ்ப்ரதிக்ரஹ ஸம்பவம். பாபம் ஹர மம க்ஷிப்ரம் ஸஹ்ய கன்யே நமோஸ்துதே.
த்ரி ராத்ரம் ஜாஹ்னவி தீரே பாஞ்ச ராத்ரம் து யாமுனே. ஸத்ய:புனாது காவேரி பாபம் ஆமரணாந்திகம்.
கங்கே கங்கேதி யோ ப்ரூயாத் யோ ஜனானாம் சதைரபி முச்யதே
ஸர்வ பாபேப்ய: விஷ்ணு லோகம் ஸ கச்சதி.
நந்திநி நளினி ஸீதா மாலதீ ச மலாபஹா ,விஷ்ணு பாதாப்ஜ ஸம்பூதா கங்கா த்ரிபத காமினி.
புஷ்கராத்யானி தீர்த்தாநி கங்காத்யா: ஸரிதஸ்ததா ஆகச்சந்து பவித்ராணி ஸ்நான காலே ஸதா மம.
பிறகு ஸ்நானம். மடி வஸ்த்ரம் கட்டிக்கொண்டு நெற்றிக்கு இட்டு கொண்டு ஸந்தியா வந்தனம் காயத்ரி ஜபம் செய்யவும்.
யஜுர் வேதம் ஆபஸ்தம்ப சூத்திரம் அமாவாசை தர்ப்பணம்
. காலையில் ஸ்னாநம்,நெற்றிக்கு வீபூதி, சந்தனம், திருமண் இட்டு கொள்ளவும்.சந்தியா வந்தனம், காயத்ரி ஜபம், ஒளபாஸனம்.செய்யலாம். மறுபடியும் பத்து மணிக்கு ஸ்னானம் செய்து விட்டு மடி உடுத்தி தர்பணம் செய்யவும்.
அமாவாசை தர்ப்பணம். முதலில் ஆசமனம். அச்யுதாய நமஹ அனந்தாய நமஹ கோவிந்தாய நமஹ கேசவ ,நாராயண மாதவ, கோவிந்த, விஷ்ணு மதுஸூதன த்ரிவிக்ரம, வாமனா ஶ்ரீதரா ஹ்ரிஷீகேச.பத்மநாபா தாமோதரா. பவித்ரம் (மூண்று புல்)வலது கை பவித்ர விரலில் போட்டு கொள்ளவும்.
இரன்டு கட்டை தர்பம் காலுக்கு அடியில் போட்டு கொள்ளவும். ஜலத்தால் கை அலம்பவும்.மூன்று கட்டை தர்பம் பவித்ரத்துடன் வைத்து கொள்ளவும். சுக்லாம்பரதரம் விஷ்ணும் சஸீவர்ணம் சதுர்புஜம் ப்ரஸன்ன வதனம் த்யாயேத் சர்வ விக்ண உபசாந்தயே.
ஒம்பூஹு ஓம்புவஹ ஓம் சுவஹ;ஓம் மஹஹ ஓம் தபஹ ஓகும் சத்யம் ஓம் தத் ஸ விதுர்வரேண்யம் பர்கோ தேவஸ்ய தீமஹி தியோயோனஹ ப்ரசோதயாத்.ஓமாபோ ஜோதீ ரஸோ அம்ருதம் ப்ர்மஹ ஓம் பூர்புவசுவரோம்.
மமோபாத்த ஸமஸ்த துரிதயக்ஷயத் துவாரா ஶ்ரீ பரமேச்வர ப்ரீத்யர்தம்
அபவித்ர பவித்ரோவா ஸர்வாவஸ்தாம் கதோபிவா யஸ்மரேத் புன்டரீகாக்ஷம் சபாஹ்யா அப்யந்தரஹ சுசீஹி மானசம் வாசிகம் பாபம் கர்மனா ஸமுபார்ஜிதம் ஶ்ரீ ராம ஸ்மரணே னைவ வ்யபோஹதிஹி ந ஸம்சயஹ ஸ்ரீ ராம ராமராம திதிர் விஷ்ணு ததா வார: நக்ஷத்ரம் விஷ்ணுரேவச
யோகஸ்ச கரணஞ்சைவ சர்வம் விஷ்ணு மயம் ஜகத் ஸ்ரீ கோவிந்த கோவிந்த கோவிந்த அத்ய ஸ்ரீ பகவத: மஹா புருஷஸ்ய விஷ்ணோராஞ்யயா ப்ரவர்தமானஸ்ய ஆத்ய ப்ரம்மண: த்வதீய பரார்தே ஷ்வேத வராஹ கல்பே வைவஸ்வத மன்வந்தரேஅஷ்டா விம்சதீதமே கலியுகே ப்ரதமே பாதே
ஜம்பூத்வீபே பாரத வருஷே பரதஹ் கண்டே மேரோ: தக்ஷினே பார்ஸ்வே ஷகாப்தே அஸ்மின் வர்தமானே வியவஹாரிகே ப்ரபவாதி ஷஷ்டி ஸம்வத்ஸரானாம் மத்யே…………..
நாம ஸம்வத்ஸரே …………..அயனே…………..ருதெள …………..மாஸே……..க்ருஷ்ண பக்ஷே………….யாம் புண்ய திதெள ………….வாஸர யுக்தாயாம்…………..நக்ஷத்ர யுக்தாயாம் விஷ்ணுயோக விஷ்ணு கரன ஏவங்குண ஸகல விஷேஷன விஷிஷ்டானாம் வர்தமானாயாம் ……………..யாம் புண்ய திதெள
(பூணல் இடம்) ப்ராசீணாவீதி ………….கோத்ராணாம் ……………ஸர்மணாம் வஸு ருத்ர ஆதித்ய ஸ்வரூபாணாம் அஸ்மத் பித்ரு பிதாமஹ ப்ரபிதாமஹானாம் (தாயார் இல்லாதவருக்கு மட்டும்)……………….கோத்ரானாம்----------------(பெயர்கள் சொல்லவும்) (அம்மா பாட்டி அம்மாவின் பாட்டி) தானாம்
வசு ருத்ர ஆதித்ய ஸ்வரூபானாம் அஸ்மத் மாத்ரு பிதாமஹீ ப்ரபிதாமஹீனாம் ( பின் வரும் மந்திரத்தை தாயார் இருப்பவர் சொல்லவும்)
…………..கோத்ரானாம்……………..தானாம் வசு ருத்ர ஆதித்ய ஸ்வரூபாணாம் அஸ்மத் பிதாமஹீ, பிதுர் பிதாமஹீ பிது:ப்ரபிதாமஹீனாம்) தாயார் பிறந்த கோத்ரம்
சொல்லவும் …………கோத்ராணாம்…………. சர்மனாம் வஸு ருத்ர ஆதித்ய ஸ்வரூபாணாம் அஸ்மத் சபத்னீக மாதா மஹ மாது:பிதாமஹ: மாது:ப்ரபிதாமஹானாம் உபய வம்ஸ பித்ரூணாம் அக்ஷய த்ருப்த்யர்தம் அமாவாஸ்யா புண்ய காலே தர்ஸ ஸ்ராத்தம் தில தர்பண ரூபேண அத்ய கரிஷ்யே
.
கையில் பவித்ரதுடன் இருக்கும் கட்டை பில்லை மட்டும் கீழே போடவும்.பூணல் வலம் போட்டு கொள்ளவும். கையை ஜலத்தால் துடைத்து கொள்ளவும்.
பூணல் இடம்: தர்ப்பையால் தர்ப்பணம் செய்யும் இடத்தை துடைக்கவும் .அபே தவீத வி ச ஸர்ப தாதோ. யேத்ர ஸ்த புராணா யே ச னூதனாஹா
அதாதிதம் யமோ வசானம் ப்ருதிவ்யாஹா அக்ரன்னிமம் பிதரோ லோகமஸ்மை. தர்பையை எறிந்து விடவும் கையில் கருப்பு எள்ளு எடுத்து கொண்டு தர்பணம் செய்யும் இடத்தில் இரைக்கவும். இந்த மந்த்ரம் சொல்லி.
அபஹதா அசுரா ரக்ஷாகும்ஸி பிஸாசா யே க்ஷயன்தி ப்ருதிவி மனு அன்யத்ரே தோகச்சந்து யத்ரைஷாம் கதம் மன:
பூணல் வலம்.: தண்ணீரால் ப்ரோக்ஷிக்கவும். (தெளிக்கவும்)
அபவித்ர பவித்ரோவா ஸர்வாவஸ்தாம் கதோபிவா . ய:ஸ்மரேத் புன்டரீகாக்ஷம் ஸ பாஹ்யா அப்யந்த்ர சுசிஹி பூர்புவஸ்ஸுவோ பூர்புவஸ்ஸுவோ பூர்புவஸ்ஸுவஹ.
பூணல் இடம்: தர்பை கூர்ச்சம் தெற்கு நுனியாய் ஸம்ப்ரதாயப்படி போட்டு ஆள் காட்டி விரல் தவிர மற்ற விரல்களால் கருப்பு எள் எடுத்துகொண்டு ஆவாஹனம் செய்யவும் .. “ஆயாத பிதரஸ் ஸோம்யா கம்பீரை:பதிபிஹி பூர்வைஹி ப்ரஜா மஸ்மப்யம் தததோ ரயிஞ்ச தீர்காயுத்வஞ்ச ஸதஸாரதஞ்ச”
அஸ்மின் கூர்ச்சே ……………கோத்ரான் ………..ஷர்மனஹ வசு ருத்ர ஆதித்ய ஸ்வரூபான் அஸ்மத் பித்ரு பிதாமஹ ப்ரபிதாமஹான்…………கோத்ரா:…………தா வசு ருத்ர ஆதித்ய ஸ்வரூபாஹா அஸ்மத் மாத்ரு பிதாமஹி ப்ரபிதாமஹீ ஸ்ச ஆவாஹயாமி. ஜீவனுடன் இருப்பவர்களை விலக்கி மற்றவர்களை ஆவாஹனம் செய்யவும்.
மற்றொரு கூர்ச்சத்தில் அல்லது ஒரே கூர்ச்சத்தில் (ஸம்ப்ரதாய வழக்க படி) ……………
(அம்மா ஆத்து கோத்ரம்)………….ஸர்மனஹ வசு ருத்ர ஆதித்யஸ்வரூபான் அஸ்மத் ஸ பத்னீக மாதா மஹ மாதுஹு பிதாமஹ மாதுஹு ப்ரபிதாமஹான் ஆவாஹயாமி. என்று “ ஆயாத பிதரச் என்ற மந்த்ரம் சொல்லி எள்ளு போட்டு ஆவாஹனம் செய்யவும்
.
ஆஸன மந்த்ரம்: ஸக்ருதாச் சின்னம் பர்ஹி ரூர்னம் ருது ஸ்யோனம் பித்ருப்யஸ்த்வா பராம்யஹம் அஸ்மின் ஸீதந்துமே பிதரஸ் ஸோம்யா:பிதாமஹா: ப்ரபிதாமஹா:ச அனுகை ஸஹ.
என்று சொல்லி பித்ரு பிதாமஹ ப்ரபிதாமஹானாம் மாத்ரு பிதாமஹி ப்ரபிதாமஹீனாம் சபத்னீக மாதாமஹ மாதுஹு பிதாமஹ மாதுஹு ப்ரபிதாமஹானாம் இதமாஸனம் என்று சொல்லவும்மூன்று தர்ப்பத்தை கூர்ச்சம் பக்கத்தில் வைக்கவும்.
வர்கத்வய பித்ருப்யோ நமஹ என்று சொல்லி கருப்பு எள்ளு எடுத்து ஸகல ஆராதனைஹி ஸ்வர்சிதமென்று சொல்லி கூர்ச்சத்தில் போடவும். இட து காலை முட்டி போட்டு கொன்டு தெற்கு முகமாய் ப்ராசீனாவீதியாய் தர்பணம் செய்யவும்.
1.1: உதீரதாம் அவர உத்பராஸ உன்மத்யமாஹா பிதரஹ ஸோம்யாஸஹ அசூம்ய ஈஉஹு அவ்ருகா ரிதக்ஞாஸ்தேனோ வந்து பிதரோஹ வேஷூ…………கோத்ரான் ……..ஷர்மனஹ வசுரூபான் பித்ரூன் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
1.2: அங்கிரஸோன: பிதரோ நவக்வா அதர்வானோ ப்ருகவஸ் ஸோம்யாஸஹ தேஷாம் வயகும் ஸுமதெள யக்ஞியானாமபி பத்ரே ஸெளமனஸே ஸ்யாம ……….கோத்ரான்……சர்மனஹ வசுரூபான் பித்ரூன் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
1.3: ஆயந்துனஹ பிதரஸ் ஸோம்யாஸோ அக்னிஷ் வாத்தா:பதிபிர் தேவயானை: அஸ்மின் யக்ஞே ஸ்வதயா மதந்த்வதி ப்ருவந்துதே அவந்த் வஸ்மான் ………….கோத்ரான்……….ஸர்மணஹ வசுரூபான் பித்ரூன் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
2.1: ஊர்ஜம் வஹந்தீ ரம்ருதம் க்ருதம் பயஹ கீலாலம் பரிஸ்ருதம் ஸ்வதாஸ்த தர்பயதமே பித்ரூன். ………….கோத்ரான் ………..சர்மணஹ ருத்ரரூபான் பிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி
2.2.: பித்ருப்யஸ் ஸ்வதா விப்யஸ் ஸ்வதா நமஹ பிதா மஹேப்யஸ் ஸ்வதா விப்யஸ் ஸ்வதா நமஹ ப்ரபிதா மஹேப்யச் ஸ்வதா விப்யஸ் ஸ்வதா நமஹ …………கோத்ரான்……….ஸர்மனஹ ருத்ர ரூபான் பிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
2.3: யே சே ஹ பிதரோ யே ச நேஹ யாகும்ச்ச வித்ம யாகும் உசன ப்ரவித்ம அக்னே தான் வேத்த யதிதே ஜாத வேத ஸ்தயா ப்ரதக்குஸ் ஸ்வதயா மதந்தி. ………….கோத்ரான்……….ஸர்மணஹ ருத்ர ரூபான் பிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
3.1: மது வாதா ரிதாயதே மது க்ஷரந்தி ஸிந்தவ:மாத்வீர் நஸ்ஸந்த் வோஷதீ ……………கோத்ரான்…………..ஸர்மணஹ ஆதித்ய ரூபான் ப்ரபிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி
3.2: மது நக்த முதோஷஸீமது மத் பார்த்திவகும் ரஜ; மது த்யெள ரஸ்து ந:பிதா ………கோத்ரான்……….சர்மணஹ ஆதித்ய ரூபான் ப்ரபிதா மஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
.
3.3.: மது மான் நோ வனஸ்பதிர் மது மாகும் அஸ்து சூர்யஹ மாத்வீர் காவோபவந்து ந:………..கோத்ரான் ………….ஸர்மனஹ ஆதித்ய ரூபான் ப்ரபிதா
மஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி \
மாத்ரூ வர்க்கம்: …………….கோத்ராஹா……….தாஹா வஸு ரூபாஹா மாத்ரூ:ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி…….மூன்று முறை
கோத்ராஹா………….தாஹா ருத்ர ரூபாஹா பிதாமஹி ஸ்வதா நமஸ். தர்பயாமி மூன்று முறை;
கோத்ராஹா……….தாஹா ஆதித்ய ரூபாஹா ப்ரபிதாமஹி ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி மூன்று முறை.
மாதா மஹ வர்க்கம் தர்பணம்:
1.1: உதீரதாம்+ஹவேஷு …………கோத்வதான்………ஸர்மனஹ வசு ரூபான் மாதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
1.2 அங்கிரசோ+ ஸ்யாம……….கோத்ரான் ………..சர்மனஹ வசு ரூபான் மாதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி
1.3 ஆயந்துனஹ+அச்மான்………கோத்ரான்………ஸர்மனஹ வசு ரூபான் மாதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
2.1 ஊர்ஜம் வஹந்தீர்+பித்ரூன் ……….கோத்ரான்………ஸர்மனஹ ருத்ர ரூபான் மாதுஹு பிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி
2.2 பித்ருப்யஸ்+நமஹ ………கோத்ரான்……..ஸர்மனஹ ருத்ர ரூபான் மாது: பிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
2.3 யே சேஹ +மதந்து……….கோத்ரான்…..ஸர்மனஹ ருத்ர ரூபான் மாது: பிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
3.1 மதுவாதா+ஓஷதீ ………..கோத்ரான்…….ஸர்மனஹ ஆதித்ய ரூபான் மாது: ப்ரபிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
3.2 மது நக்தம்+பிதா……….கோத்ரான்……..ஸர்மனஹ ஆதித்ய ரூபான் மாது: ப்ரபிதா மஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி
3.3 மது மான்+பவந்துநஹ ………கோத்ரான்………..ஸர்மனஹ ஆதித்ய ரூபான் மாது:ப்ரபிதா மஹான் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி.
…………..கோத்ராஹா………….தாஹா வசு ரூபாஹா மாதாமஹீ ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி மூன்று முறை
……………கோத்ராஹா…………..தாஹா ருத்ர ரூபாஹா மாதுஹு பிதாமஹீ ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி மூன்று முறை
……….கோத்ராஹா……..தாஹா ஆதித்ய ரூபாஹா மாதுஹு ப்ரபிதாமஹீ ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி மூன்று முறை.
ஞாத அஞ்ஞாத வர்க த்வய பித்ரூன் ஸ்வதா நமஸ் தர்பயாமி மூன்று முறை
ஊர்ஜம் வஹந்தீஹி அம்ருதம்+பித்ரூன் த்ருப்யத த்ருப்யத த்ருப்யத
பூணல் வலம்
நமோ வ: பிதரோ ரசாய, நமோவ:பிதரஸ் ஸுஷ்மாய, நமோவ:பிதரோ ஜீவாய ,நமோவ: பிதர ஸ்வதாயை, நமோவ: பிதரோ மன்யவே,நமோவ:பிதரோ கோராய, பிதரோ நமோ வோ ய ஏதஸ்மின்
லோகேஸ்த யுஷ்மாகுஸ்தேனுயே அஸ்மின் லோகே மாந் தேநு ய ஏதஸ்மின் லோகேஸ்த யூயுந் தேஷாம் வஸிஷ்டா பூயாஸ்தயே அஸ்மின் லோகே அஹம் தேஷாம் வஸிஷ்டோ பூயாஸம்.
இதை சொல்லிக் கொண்டே மூண்று தடவை ப்ரதக்ஷிணம் செய்து நமஸ்காரம் செய்து அபிவாதயே சொல்லவும்.
பூணல் இடம்.;
உத்திஷ்ட்த பிதரஹ ப்ரேத சூரா யமஸ்ய பந்தாமன்வேதா புராணம் தத்தாதஸ்மாஸு த்ரவிணம் யச்ச பத்ரம் ப்ரணோ ப்ரூதாத் பாகதான்தேவதாஸு.
அல்லது ஆயாத பிதரஹ+ஷதஷாரதம் அவரவர் ஸம்ப்ரதாயப்படி கூறி அஸ்மாத் கூர்ச்சாத் பித்ரு,பிதாமஹ,ப்ரபிதாமஹான்,மாத்ரு, பிதாமஹி, ப்ரபிதாமஹி, ஸபத்னீக மாதா மஹ. மாது:பிதாமஹ, மாது:ப்ரபிதா மஹான் யதாஸ்தானம் ப்ரதிஷ்டா பயாமி.
பவித்ரத்தை காதில் தரித்து , உபவீதியாய் ஆசமனம் செய்து பவித்ரத்தை போட்டுக் கொண்டு , ப்ராசீனாவீதியாய் கூர்ச்சத்தை பிரித்து கையில் எடுத்து,
யேஷாம் ந மாதா ந பிதா ந பந்து: நான்ய கோத்ரிண :தே ஸர்வே த்ருப்தி மாயாந்து மயோத் ஸ்ருஷ்டை:குசோதகை:த்ருப்யத த்ருப்யத த்ருப்யத
.
என்று சொல்லிக்கொண்டு ஜலம் விடவும். பவித்ரம் அவிழ்க்கவும். பூணல் வலம். ஆசமனம். செய்ய வேண்டும்.
ஶ்ரீவத்ஸ ஸோம தேவ ஸர்மா அமாவாசை தர்ப்பண விளக்கம் புத்தகம் 1956 ல் வெளி யிட பட்ட து.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Jan 12, 2019 13:43:56 GMT 5.5
பானு ஸப்தமி.
ஞாயிற்று கிழமையும் ஸப்தமி திதியும் சேர்ந்து வரும் நாட்கள் பானு ஸப்தமி என்று அழைக்கபடும். 13-01-2019 மற்றும் 27-01-2019 இந்த மாதத்தில் இம்மாதிரி வருகிறது. காயத்திரி ஜபம் காலையில் 8-30 மணிமுதல் 10-30 மணி வரை ஆயிரம் காயத்ரி ஜபம் செய்தால் அது பத்தாயிரமாக இந்த பானு ஸப்தமி அன்று கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ள படும்.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Jan 12, 2019 12:22:30 GMT 5.5
மகர ஸங்க்ராந்தி.
Since time immemorial, demons have been troubling humans as well as Deities. When such situations arise, God incarnates and slays the demons. It is said that Sankranti, a Deity, slayed a demon, Sankrasur, on this day.
Makara Sankranti is celebrated to let go of our differences with each other and increase love (prema bhava) in us. Spiritually, this day is very conducive for sadhana and to imbibe the Chaitanya in the environment.
Sankranti is considered a Deity. According to a legend Sankranti killed a demon named Sankarasur. The day followed by Makara Sankrant is called Kinkrant or Karidin. On this day, the female deity (devi) slayed the demon Kinkarasur.
Importance of Makara Sankranti
1. Worldly Importance
In Bharat, Makara Sankranti is celebrated to let go of our differences with each other and increase love (prembhav) in us. One way people come close together on this day, is by distributing sweets to each other. These sweets are typically made of sesame seeds.
2. Spiritual Importance
a. On Makara Sankranti from sunrise to sunset, the environment is full of Chaitanya. Thus, a seeker doing sadhana (spiritual practice) can derive the maximum benefit of the increased Chaitanya. Due to the Chaitanya, tejtattva (Absolute Fire Principle) also increases in seekers.
b. The day of Makara Sankranti is very conducive for sadhana.
Spiritual Significance of Sweets Made Out of Sesame Seeds
a. Before distributing sweets made out of sesame seeds, they should be kept in front of an idol or a picture of a Deity on one’s altar. This helps retain the Shakti (Divine Energy) and Chaitanya (Divine Consciousness) in the sweets.
b. When distributing sweets made of sesame seeds, bhav (spiritual emotion) and Chaitanya is awakened in us.
c. All the members of the house derive the benefit of the increased Chaitanya in the environment.
d. The prembhav (love) in people increases and they are able to overcome negative thinking and replace it with positive thinking.
e. According to Ayurveda, eating sesame seeds in winter is beneficial for our health. Spiritually, sesame seeds and sesame oil have the ability to absorb and emit Sattva frequencies more than any other oil. Hence, during Makara Sankranti, sesame seeds are favorable for good sadhana (spiritual practice) to happen.
f. Importance of sesame seed sweets: Sesame seeds have the ability to absorb and emit high amounts of Sattva frequencies. By consuming sesame seed sweets, inner purification happens which helps improve one’s sadhana. By distributing these sweets to each other, there is an exchange of sattvikta, which helps increase everyone’s sattvikta.
Hindu festivals are great opportunities to imbibe the increased amount of positive energy and Deities’ principle in the environment. However this is possible only if one celebrates the festivals as per the guidance of Hindu Dharma. By adhering to Dharma we can derive the maximum benefit of each festival thereby purifying ourselves as well as the environment.
How is Makara Sankranti Celebrated?
Different regions in Bharat (India) celebrate Makara Sankranti in different ways. The following are some examples of the various rituals that are performed on this day.
The period from sunrise to sunset is meritorious. A Holy bath at any Holy place on the banks of the rivers Ganga, Yamuna, Krushna, Godavari, etc., on this day, yields great merits.
The period from Makara Sankranti (15 January in 2018) to Rathsaptami ( 12 February in 2018) is called a Transition period (Parvakal or Sandhikal). Any offerings / donations (daan) and meritorious acts done during this period definitely yield fruit.
White sesame seeds (til) are used extensively while celebrating Makara Sankranti. People prepare sweets made of sesame seeds and distribute them to others. Sesame seeds have the ability to absorb and emit high amounts of Sattva frequencies which in turn facilitate spiritual practice.
Women celebrate this day with an event known as ‘Haldi-Kumkum’ or ‘Haldi-Kunku’. They apply turmeric and kumkum (vermilion) on the forehead of other women at the site of the adnya-chakra,ஆக்ஞ்யா சக்ரம்.
apply perfume (attar) to hands-forearms-feet, offer 13 types of sattvik gifts (vaan), sprinkle rose water on them,
offer sweets made of sesame seeds and do the ritual of offering a sāṛī and/or a piece of cloth to a female Deity or to a married woman (Oti).
Methods of Celebration of Makara Sankranti
1. Benefit of highest merit acquired by a Holy dip on the day of Makara Sankranti: The time from sunrise to sunset on Makara Sankranti is auspicious. A Holy dip during this period carries special significance.
Those who take a Holy dip in the rivers Ganga, Yamuna, Godavari, Krushna and Kaveri at the Holy places situated on the banks of these rivers acquire the highest merit.
2. Makara Sankranti Offering: Importance of making an offering during an auspicious period: The period from Makara Sankranti to Rathsaptami is an auspicious period. Any donation and meritorious deeds in this period prove more fruitful.
Substances offered on Makara Sankranti: An offering of new vessels, clothing, food, sesame seeds, pot of sesame seeds, jaggery, a cow, a horse, gold or land should be made depending on the capability.
On this day, married women also make some offering. They take things from unmarried girls and give them sesame seeds and jaggery in return. Married women organise a ceremony of haldi-kumkum (applying vermilion and turmeric to the forehead) and gift articles to other married women.
3. Importance of haldi-kumkum ceremony performed by married women on Makara Sankranti : Performing haldi-kumkum(Turmeric powder and vermilion) ceremony is in a way invoking the waves of dormant Adi-shakti in the Universe to get activated.
This helps in creating impression of Sagun (Materialised) devotion on the mind of an individual and enhances his bhav (Spiritual emotion) unto God.
A. Steps in haldi-kumkum ceremony
A 1. Applying Haldi-kumkum :
Applying haldi-kumkum to a suvasini (A married woman whose husband is alive) activates the dormant Principle of Sri Durgadevi in her and bestows well-being to the applier suvasini.
A 2. Applying Perfume :
Fragrant particles emitting from the perfume please the Principle of the Deity and bestow well-being to the applier suvasini within a shorter period.
A 3. Sprinkling Rose-Water :
The fragrant waves emitted by the rose-water activate the waves of the Deity and purifies the environment, and the suvasini who sprinkles it gets greater benefit of the activated Sagun Principle of the Deity.
Source:worldhindunews.com
|
|
|
Post by kgopalan90 on Jan 8, 2019 15:13:56 GMT 5.5
ப்ருஹ்மஸ்ரீ நன்னிலம் ராஜ கோபால கணபாடிகள் ( வைதீக ஸ்ரீ) எழுதிய ஸந்தேஹ நிவாரணி -பாகம்-5 பக்கம் 86ல் நித்ய (திவ்ய ) பித்ருக்களுக்கு தான் ப்ருஹ யஞ்யம் செய்கின்றோம். அமாவாசை முதலிய நாட்களில் அதிவ்ய பித்ருக்களுக்கு தர்ப்பணம் செய்கிறோம். ஆகவே தந்தை உள்ள இல்லாத எல்லோரும் ப்ருஹ்ம யக்ய முடிவில் தேவ ரிஷி தர்ப்பணம் செய்த பிறகு பூணலை இடம் போட்டுக்கொண்டு பித்ரு தர்ப்பணம் செய்ய வேண்டும் . இத்னால் தர்ப்பணம் செய்பவருக்கும் அவரது பெற்றோருக்கும் ஆயுஸ் அதிகரிக்கும் என்று எழுதி இருக்கிறார்.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Jan 7, 2019 18:47:41 GMT 5.5
ப்ருஹ்ம யக்ஞம்.
கிழக்கு,வடக்கு,வடகிழக்கு இவைகளில் ஒரு திக்கை நோக்கிச் செய்யலாம்.
ஹோமத்திற்கு பிறகு அல்லது மாத்யானிக ஜபத்திற்கு பிறகோ தேவ தர்பணத்திற்கு பிறகு,வைஸ்வதேவத்திற்கு பிறகேனும் செய்யலாம். வேதம் ஒரு ப்ரஸ்னமோ,சில அனுவாகங்களோ முதல் நாள் விட்டதற்கு மேல் தொடங்கி ஜபிக்க வேண்டும்.
இதற்கு அநத்யயன தினம் பார்க்க வேண்டாம்.தர்ப்பாசனம் அல்லது தடுக்கு கீழே போட்டுக்கொண்டு அதன் மேல் உட்கார்ந்து ஜபிக்கவும்.கம்பளத்தில் உட்கார்ந்து சொல்லக்கூடாது.
காலை நேரம் தவறிப்போய் விட்டால் மாத்யாநிகம்,வைஸ்வதேவத்திற்க்கு பின்னும் தான் காலமாகும்.அத்யயனமே தபஸ்.தபஸே அத்யயனம். .அத்யயனம் பண்ணாதவன் புருஷ ஸூக்தத்தையாவது பகவத் த்யானத்துடன் சொல்ல வேன்டும்.அல்லது காயத்திரியையாவது பத்து தடவை ஜபிக்க வேண்டும்.
வேத பாராயணம் ஆனதும் இதிகாஸ புராணம் படிக்க வேன்டியது.இந்த யக்ஞத்தில் ப்ருஹ்மம் என்ற வேதமே ஆஹூதி த்ரவ்யமாக ஹோமம் பண்ணபடுகிறது. .அத்யயனமே வஷட் காரமாகும்.அதனால் தான் இதற்கு அநத்யயன தோஷமே கிடையாது.
ச்ருதியும் இந்த யக்ஞத்திற்கு மேகமே ஹவிஸ் வைக்கும் பாத்ரம்,மின்னலே அக்னி;மழை ஹவிஸ்;இடியே வஷட் காரம்;மேக கர்ஜனை அனுவஷட் காரம்;
வாயுவே சரீரம்.அமாவாஸ்யையே ஸ்வஷ்டாகாரம்;
இவைகளை இப்படி அறிந்து மழை பெய்யும் போதும்;இடி இடிக்கும் போதும்;.மேகம் கர்ஜிக்கும் போதும் காற்று வீசும் போதும்,அமாவாசையின் போதும் ஒரு ரிக்கையேனும் ஜபித்தாலும்,அல்லது ஸத்யம் தப:என்ற மந்த்ரதையேனும் ஜபித்தாலும் ப்ருஹ்ம யக்ஞ அத்யயன பலனை பெறுகிறான் என்கிறது வாஜஸநேயி ப்ராஹ்மணம்.
தேவதார்ச்சனம்,பாராயணம்,காம்ய ஜபம்,யாகத்திற்கு,வேதாங்கங்களை அப்யசிப்பதற்கு,ப்ருஹ்ம யக்ஞத்திற்கும் அனத்தியயன தோஷமில்லை.
ப்ரதி தினம் ஒரு ப்ரச்னம் சொல்லுபவன் அனத்தியயன தினத்திலும் சொல்லலாம்..பிறப்பு இறப்பு தீட்டு உள்ள போது மட்டும் சொல்ல வேண்டாம்.
ப்ருஹ்ம யக்ஞத்திர்கு பிறகு ராமாயணம்,பாகவதம்,பகவத் கீதை தினம் ஒரு அத்யாயமாவது படிக்க வேண்டும்..இரவிற்குள் செளகரியபட்ட போதாவது படிக்கவும்.
அந்தணர் ஒவ்வொருவரும் ஒவ்வொரு நாளும் தான் கற்றுக்கொண்ட வேதத்தை தினசரி சிறிதளவாவது சொல்வதற்குத்தான் ப்ருஹ்ம யக்ஞம் என்று பெயர்.
தினசரி காலையில் ஸந்தியாவந்தனம்,ஓளபாசனம் பூஜை முதலிவற்றை முடித்துவிட்டு குரு முகமாக கற்றுக்கொண்ட ஶ்ரீ ருத்ரம்,சமகம்,புருஷ சூக்தம்,ஶ்ரீ ஸூக்தம்,துர்கா ஸுக்தம்,பாக்கிய ஸூக்தம் போன்ற வேத பாகங்களை சிறிதாவது சொல்ல வேண்டும்.,அல்லது காயத்ரியாவது சொல்லலாம்
ஆசனத்தின் மீது அமர்ந்து கொன்டு கிழக்கு முகமாக வலது காலை இடது துடை மேல் போட்டுக்கொன்டு.வேதம் சொல்ல வேண்டும்.
வேதம் கற்றவர்கள் முதல் நாள் முடிவடைந்த பகுதியில் தொடங்கி,தொடர்ந்து அடுத்த நாள் சொல்ல வேண்டும்..இதற்கு பிறகு தேவர்கள்,ரிஷிகள்,பித்ருக்களுக்கு ஜலத்தால் தர்பணம் செய்ய வேண்டும்.
இதுவே ப்ருஹ்மயக்ஞம் எனப்படும்.தேவ,ரிஷி பித்ரு அருளை மிக சுலபமாக பெற்று தரும் இந்த ப்ருஹ்ம யக்ஞ தர்பணம் தினமும் செய்ய வேண்டும்.
க்ருஷ்ண யஜுர் வேதம் தைத்திரீய ஆரண்யகம் சொல்கிறது:உத்தமம் நாககும் ரோஹதி;உத்தம:ஸமாநானாம் பவதி;யாவந்தகும் ஹவா:அக்ஷய்யஞ்சாபபுநர் ம்ருத்யுஞ் ஜயதி;ப்ருஹ்மண:ஸாயுஜ்யம் கச்சதி என்று.
தினமும் ப்ருஹ்மயக்ஞம் செய்பவர் இறந்த பின்னர் ஸ்வர்க்கம் செல்வர்;
இவ்வுலகில் ஜீவித்திருக்கும் வறை தமக்கு சமமானவர்களுக்குள் சிறந்தவராக இருப்பர்;;செல்வம் நிறைந்த பூமி முழுவதும் தானம் செய்த பலனுக்கு அதிகமாகவே பலன் கிடைக்கும்.;துர் மரணம் வராது;ஸ்வர்க்கத்தை அடைவான்;ப்ருஹ்ம ஸாயுஜ்யம் என்னும் முக்தி அடைவான் என அர்த்தம்.
வேதம் சொல்வது,ப்ருஹ்ம யக்ஞத்தின் முதல் பகுதி...மாத்யானிகம் செய்த பிறகுத்தான் ப்ருஹ்ம யக்ஞ தேவ ரிஷி பித்ரு தர்பணம் செய்ய வேண்டும்.வேதம் சொல்வதை காலையிலும் செய்யலாம்.மாத்யானிகம் செய்த பிறகு வேதம் சொல்லி விட்டு தேவ ரிஷி பித்ரு தர்பணம் செய்யலாம்
.மாத்யானிகத்திற்கு முன்பு தேவ ரிஷி பித்ரு தர்பணம் செய்யக்கூடாது.ப்ருஹ்மசாரி உள்பட அந்தணர் எல்லோரும் தினமும் ப்ருஹ்மயக்ஞம் செய்ய வேண்டும்.இதனால் மறைந்த முன்னோர்களுக்கு தேவையான ஆஹாரம் கிடைக்கிறது.சந்தோஷ மடைகிறார்கள்.(.யஜுர் வேதம்).
முறையாக நான்கு வேதங்களின் ஆரம்பத்தையும் சொல்லிவிட்டு அதன் முடிவில் தேவ ரிஷி பித்ரு தர்பணம் கரிஷ்யே என்று சொல்லி தர்பணம் செய்கிறோம்.;இவ்விரண்டும் சேர்ந்ததே ப்ருஹ்ம யக்ஞம்.
பித்ருக்கள் என்பவர் பல வகை குழுவாக இருக்கிறார்கள்.இவர்களில் நித்ய(திவ்ய)பித்ருக்கள் என்பவர் சிலர்.தினசரி ஸ்நானம் செய்த பிறகு குடுமி முடியை முன் பக்கமாக விட்டுக்கொண்ட ஜலம் பூமியில் விழுவதை குடிக்கிறார்கள்.வஸ்த்ரம் பிழியும் தண்ணீரையும் குடிக்கிறார்கள்.
ப்ருஹயக்ஞம் பித்ரு தர்பண நீரையும் இவர்கள் தான் சாப்பிடுகிறார்கள்.
அமாவாசை முதலிய நாட்களில் அதிவ்ய பித்ருக்களுக்கு தர்பணம்செய்கிறோம். தந்தை உள்ள இல்லாத எல்லோரும் பூணல் இடம் போட்டுக்கொண்டு ப்ருஹ்மயக்ஞ தர்பணம் செய்யலாம்..இதனால் தர்பணம் செய்பவருக்கும் அவரின் பெற்றோருக்கும் ஆயுள் அதிக மாகும்.
ப்ருஹ்மோபதேசம்(பூணல் கல்யாணம்)முதல் கடைசி காலம் வரை தினமும் ப்ருஹ்மயக்ஞம் அந்தணர்கள் செய்ய வேண்டும்.
அமாவாசை தர்பணம் செய்த பிறகு ப்ருஹ்மயக்ஞம் செய்ய வேண்டும்.ச்ராத்தம் முடிந்த பிறகு பின்ட பித்ரு தர்பணம் செய்த பிறகு பரேஹணி தர்பணம் செய்த பிறகு ப்ரஹ்மயக்ஞம் செய்ய வேண்டும்.
ப்ருஹ்மயக்ஞத்தில் கூறப்படும் ஸோம பித்ருமான் முதலான பித்ருக்கள் நித்ய பித்ருக்கள் ஆவார்கள்.ப்ருஹ்மசாரி உள்பட பெற்றோர்கள் இருப்பவர்களும் தர்பணம் செய்யலாம்.ஆசார பூஷணம் பக்கம்168ல் அபஸவ்யம் த்விஜாக்ர்யாணாம் பித்ர்யே ஸர்வத்ர கீர்த்திதம் ஆப்ரகோஷ்டந்து கர்தவ்யம் மாதாபித்ரோஸ்து ஜீவதோ:
என்ற சாஸ்த்ர வாக்யபடி,தாய் தந்தை யுள்ளவர்கள் ப்ருஹ்ம யக்ஞம் போன்ற கர்மாக்களில்,பித்ருக்களுக்கு தர்பணம் செய்யும்போது,பூணலை இடமாக போட்டுக்கொள்ள வேண்டும்.
ஆனாலும் பூணல் முழங்கைக்கு மேல் போகாமல் இருக்குமாறு இடம் போட்டுக்கொண்டு தர்பணம் செய்ய வேண்டும் தந்தை இல்லாத எல்லோரும் முழுமையாக பூணலை இடம் போட்டுக்கொள்ளலாம்..
|
|
|
Post by kgopalan90 on Jan 5, 2019 12:17:03 GMT 5.5
ஹனுமான் த்வாதச நாம ஸ்தோத்ரம்.
ஹனுமானஞ்ச நாஸுனுஹு வாயு புத்ரோ மஹா பல:
ராமேஷ்ட பல்குனோஸக: பிங்காக்ஷோ அமித விக்ரம:
உததீ க்ரமனஸ் சைவா ஸீதா சோக விநாசன:
லக்ஷ்மண ப்ராண தாதா ச தசக்ரீவஸ்ய தர்ப:
த்வாதசைதானி நாமானி கபீந்த்ரஸ்ய மஹாத்மன:
சுவாபகாலே படேன் நித்யம் யாத்ரா காலே விஷேத:
தஸ்ய ம்ருத்யு பயம் நஸ்யதி ஸர்வத்ர விஜயீ பவேத்.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Jan 3, 2019 13:39:09 GMT 5.5
நைவேத்ய பொருட்களின் ஸம்ஸ்க்ருத பெயர்கள்.
உளுந்து வடை=மாஷாபூபம். அதிரசம்=குலாபூபம். கொழுக்கட்டை=மோதகம். இட்லி=லட்டுகம்.
அவல்=புருதுகம். நெல் பொரி=லாஜம். தேன்=மது. உப்பு=லவணம்.
வெண்ணைய்= நவநீதம் மாவிளக்கு மாவு=மதுரபிஷ்டகம்.
கரும்பு துண்டம்=இக்ஷு கண்டம். முழு கரும்பு=இக்ஷு தண்டம்.
மஞ்சள் கொத்து=ஹரித்ரா குசம். ஜலம்=சுத்தோதகம். சந்தனம்=கந்தம்
குங்குமம்=ஹரித்ரா சூர்ணம்.
திருநீறு=வீபூதி=பஸ்மம். மணி=கண்டா. கற்பூரம்= நீராஜனம். கற்கண்டு=ரஸகண்டம்.
வெல்லம்=குலம். சக்கரை=சக்கரா தயிர்=ததி பசும்பால்=கோக்ஷீரம்.
மோர்=தக்ரம்
பானகம்=குலோதகம். சுண்டல்=சனகம். நெய்=ஆஜ்யம்=க்ருதம்
பால் பாயசம்=க்ஷீர பாயசம். பயற்றம் பருப்பு பாயசம்=க்ருத குல பாயசம். சக்கரை பொங்கல்=குலான்னம்
வெண் பொங்கல்=முத்கான்னம்.
சாதம்=சுத்தான்னம். சாம்பார், ரஸம்,காய்=வியஞ்சனம். எள்ளு சாதம்=திலான்னம். தேங்காய் சாதம்= நாரீகேலான்னம்.
எலுமிச்சம்பழம்=ஜம்பீர பலம். எலுமிச்சம் பழ சாதம்=ஜம்பீர பலான்னம். புளி சாதம்=திந்திரினீ அன்னம். தயிர் சாதம்=தத்யான்னம்.
தேங்காய்= நாரீகேலம் வாழை பழம்= கதலி பலம். வெற்றிலை பாக்கு=தாம்பூலம். பேரிக்காய்=பேரீ பலம்.
கொய்யா பழம்= பஹு பீஜ பலம். மாதுளம் பழம்=தாடிமீ பலம். திராக்ஷை பழம்=திராக்ஷா பலம். பேரீட்சம் பழம்= கர்ஜூர பலம்.
பலா பழம்=பனஸ பலம். நாகபழம்=ஜம்பூ பலம். இலந்தை பழம்=பதரீ பலம். மாம்பழம்= சூத பலம்;ஆம்ர பலம்.
ஆப்பிள்= காஷ்மீர பலம். விளம்ம்பழம்= கபித்த பலம். ஆரஞ்ச் பழம்= நாரங்க பலம். பழங்கள்= பலானி
பழ வகைகள்= பல வர்க்கம். வெள்ளரி காய்=உர்வாருகம்.
2 தேங்காய் மூடிகள்= நாரீகேள கண்டத்வயம். பால்பொங்கல்=க்ஷீரான்னம்\ துக்தான்னம். நீர்மோர்= தக்ரோதகம். சம்பாசாதம்=சால்யன்னம். கலவை சாதங்கள்=சித்ரான்னம்.
நெய் விட்ட சாதம்= மஹா நைவேத்யம். முளை கட்டிய தான்யம்= அங்குரம். பிரப்பம் பழம்- வேத்ர பலம்.
|
|
|
Post by kgopalan90 on Dec 29, 2018 12:43:27 GMT 5.5
uthpanna ekadasi. 01-01-2019.
Margasirsa-Krishna Ekadasi, or Utpanna Ekadasi Suta Goswami said, O learned Brahmanas, long ago Lord Sri Krishna, the Supreme Lord, explained the auspicious glories of Sri Ekadasi and the rules and regulations governing each observance of fasting on that holy day.
O best of the Brahmins, whosoever hears about the origins and glories of these sacred fasts on the Ekadasi days goes directly to the abode of Lord Vishnu after enjoying many different kinds of happiness in this material world.
Yudhishtra, asked the Lord, O Janardana, what are the pious benefits of complete fasting, eating only supper, or eating but once at midday on Ekadasi, and what are the regulations for observing the various Ekadasi days?
Kindly narrate all this to me. The Supreme Lord Krishna replied, O son of Kunti, in the beginning of winter (northern hemisphere), on the Ekadasi that occurs during the dark fortnight of the month of Margasirsha (NovemberDecember),
a novice should begin his practice of observing a fast on Ekadasi. On Dasami, the day before Ekadasi, he should clean his teeth nicely. Then during the eight portion of Dasami, just as the Sun is about to set, he should eat supper.
the next morning the devotee should make a vow, according to the rules and regulations, to observe fasting. At midday he should bathe properly in a river, lake or small pond. A bath in a river is most purifying, bath taken in a lake is less so, and a bath in a small pond is the least purifying.
If neither a river, lake nor pond is accessible, he may bathe with well water. The devotee should chant this prayer containing the names of Mother Earth: O Asvakrante! O Rathakrante! O Vishnukrante! O Vasundhare! O Mrttike! O Mother Earth!
Kindly remove all the sins I have accumulated throughout my many past lives so that I may enter the sacred abode of the Supreme Lord." As the devotee chants, he should smear mud over his body. During the day of fasting the devotee should not speak to those who are fallen from their
religious duties, to dog-eaters, to thieves, or to hypocrites. He should also avoid speaking with slanderers; with those who abuse the demigods, the Vedic literatures, or Brahmanas; or with any other wicked personalities, such as those who have sex with forbidden women, those who are known plunderers, or those who rob temples.
If any such person is spoken to or even seen during Ekadasi, one must purify oneself by looking directly at the sun. Then the devotee should respectfully worship Lord Govinda with first-class food, flowers, and so forth.
In his home he should offer the Lord a lamp in pure devotional consciousness. he should also avoid sleeping during the daytime and should completely abstain from sex.
Fasting from all food and water, he should joyfully sing the Lord's glories and play musical instruments for His pleasure throughout the night. After remaining awake all night in pure consciousness, the worshipper should give charity to qualified Brahmanas and offer his humble obeisance unto them, begging their forgiveness for his offences.
Those who are serious about devotional service should consider the Ekadasis that occur during dark fortnights to be as good as those that occur during bright fortnights.
O king, one should never discriminate between these two kinds of Ekadasi. Please listen as I now describe the results obtained by one who observes Ekadasi in this way.
Neither the merit one receives by taking a bath in the sacred place of pilgrimage known as Sankhoddhara, where the Lord killed the Sankhasura demon, nor the merit one receives upon seeing Lord Gadadhara directly is equal to one sixteenth of the merit one obtains by fasting on Ekadasi.
It is said that by giving charity on a Monday when the moon is full, one obtains a hundred thousand times the results of ordinary charity. O winner of wealth, one who gives charity on the day of the sankranti (equinox) attains four hundred thousand times the ordinary result.
Yet simply by fasting on Ekadasi one obtains all these pious results, as well as whatever pious results one gets at Kurukshetra during an eclipse of the sun or moon. Furthermore, the faithful soul who observes complete fasting on Ekadasi achieves a hundred times more merit than one who performs an Asvamedha-yajna (horse sacrifice).
One who observes Ekadasi just once earns ten times more merit than a person who gives a thousand cows in charity to a Brahman learned in the Vedas. A person who feeds just one Brahmacari earns ten times more merit than one who feeds ten good Brahmanas in his own house.
But a thousand times more merit than is earned by feeding a Brahmacari is achieved by donating land to the needy and respectable Brahman, and a thousand time more than that is earned by giving away a virgin girl in marriage to a young,
well-educated, responsible man. Ten times more beneficial than this is educating children properly on the spiritual path, without expecting any reward in return. Ten times better than this, however, is giving food grains to the hungry.
Indeed, giving charity to those in need is the best of all, and there never has been or ever will be a better charity than this. O son of Kunti, all the forefathers and demigods in heaven become very satisfied when one gives food grains in charity.
But the merit one obtains by observing a complete fast on Ekadasi cannot be measured. O Yudishtra, best of all Kurus, the powerful effect of this merit is inconceivable even to the demigods, and half this merit is attained by one who eats only supper on Ekadasi.
One should therefore observe fasting on Lord Hari's day either by eating only once at midday, abstaining from grains and beans; or by fasting completely. The processes of staying in places of pilgrimage, giving charity, and performing fire sacrifices may boast only as long as Ekadasi has not arrived.
Therefore anyone afraid of the miseries of material existence should observe Ekadasi. On Ekadasi one should not drink water from a conch-shell, kill living entities such as fish or pigs, or eat any grains or beans.
Thus I have described to you, O Yudishtra , the best of all methods of fasting, as you have inquired from Me. Yudishtra then asked, O Lord, according to You, a thousand Vedic sacrifices do not equal even one Ekadasi fast. How can this be? How has Ekadasi become the most meritorious of all days? Lord Sri Krishna replied, 'I will tell you why Ekadasi is the most purifying of all days. In the Satya-Yuga there once lived an amazingly
fearsome demon called Mura. Always very angry, he terrified all the demigods, defeating even Indra, the king of heaven; Vivasvan, the sun-god; the eight Vasus; Lord Brahma; Vayu. The wind-god; and Agni, the fire-god. With his terrible power he brought them all under his control.
Lord Indra then approached Lord Shiva and said, "We have all fallen from our planets and are now wandering helplessly on the earth. O lord, how can we find relief from this affliction? What will be the fate of us demigods? Lord Shiva replied, O best of the demigods, go to that place where Lord Vishnu, the rider of Garuda, resides. He is Jagannatha,
the master of all the universes and their shelter as well. He is devoted to protecting all souls surrendered to Him. Lord Krishna continued, O Yudishtra, winner of wealth, after Lord Indra heard these words of Lord Shiva's, he proceeded with all the demigods to the place where Lord Jagannatha, the Lord of the universe, the protector of all souls, was resting.
Seeing the Lord sleeping upon the water, the demigods joined their palms and, led by Indra, recite the following prayers: O Supreme Lord, all obeisances to You. O Lord of lords, O You who are praised by the foremost demigods, O enemy of all demons, O lotus-eyed Lord, O Madhusudana (killer of the Madhu demon), please protect us.
Afraid of the demon Mura, we demigods have come to take shelter of You. O Jagannatha, You are the doer of everything and the creator of everything. You are the mother and the father of all universes. You are the creator, the maintainer, and the destroyer of all. You are the supreme helper of all the demigods, and You alone can bring peace to them. You alone are the earth, the sky, and the universal benefactor.
You are Shiva, Brahma, and also Vishnu, the maintainer of the three worlds. You are the gods of the sun, moon, and fire. You are the clarified butter, the oblation, the sacred fire, the mantras, the rituals, the priests, and the silent chanting of japa. You are the sacrifice itself, its sponsor, and the enjoyer of its results, the Supreme Lord.
Nothing within these three worlds, whether moveable or immovable, can exist independent of You. O Supreme Lord, Lord of lords, You are the protector of those who take shelter of You. O supreme mystic, O shelter of the fearful please rescues and protect us. We demigods have been defeated by the demons and have thus fallen from the heavenly realm. Deprived of our positions,
O Lord of the universe, we are now wandering about this earthly planet. Lord Krishna continued, Having heard Indra and the other demigods speak these words, Sri Vishnu, the Supreme Lord, replied, "What demon possesses such great powers of delusion that he has been able to defeat all the demigods? What is his name, and where does he live? Where does he get his strength and shelter? Tell Me everything, O Indra, and do not fear. Lord Indra replied, O Supreme Godhead, O Lord of lords, O You who vanquish the fear in Your pure devotees' hearts, O You who are so kind to your faithful servants, there was once a powerful demon of the Brahma dynasty whose name was
Nadijangha. He was extraordinarily fearsome and wholly dedicated to destroying the demigods, and he begot an infamous son named Mura. Mura's great capital city is Chandravati. From that base the terribly evil and powerful Mura demon has conquered the whole world and brought all the demigods under his control, driving them out of their heavenly kingdom.
He has assumed the roles of Indra, the king of heaven; Agni, the fire-god; Yama, the lord of death; Vayu, the windgod; Isha, or Lord Shiva; Soma, the moon-god; Nairrti, the lord of the directions; and Pasi, or Varuna, the water-god. He has also begun emanating light in the role of the sun god and has turned himself into the clouds as well.
It is impossible for the demigods to defeat him. O Lord Vishnu, please kill this demon and make the demigods victorious. Hearing these words from Indra, Lord Janardana became very angry and said, O powerful demigods, all together you may now advance on Mura's capital city of Chandravati. Encouraged thus, the assembled demigods proceeded to Chandravati with Lord Hari leading the way.
When Mura saw the demigods, that foremost of demons started roaring very loudly in the company of countless thousands of other demons, who were all holding brilliantly shining weapons. The mighty-armed demons struck the demigods, who began abandoning the battlefield and fleeing in the ten directions. Seeing the Supreme Lord Hrsikesha, the master of the senses, present on the battlefield, the furious demons rushed toward Him with
various weapons in their hands. As they charged the Lord, who holds a sword, disk, and club, He immediately pierced all their limbs with His sharp, poisonous arrows. Thus many hundred of demons died by the Lord's hand. At last the chief demon, Mura, began fighting with the Lord.
Mura used his mystic power to render useless whatever weapons the Supreme Lord Hrsikesa unleashed. Indeed, to the demon the weapons felt just like flowers striking him. When the Lord could not defeat the demon even with various kinds of weapons - whether those that are thrown or those that are held - He began fighting with His bare hands, which were as strong as iron-studded clubs. The Lord wrestled with Mura for one thousand celestial years and then, apparently fatigued, left for Badarikashrama. \ There Lord Yogeshvara, the greatest of all yogis, the Lord of the universe, entered a very beautiful cave named Himavati to rest. O DhananJaya, winner of wealth, that cave was ninety-six miles in diameter and had only on entrance. I went there out of fear, and also to sleep.
There is no doubt about this, O son of Pandu, for the great fight made me very tired. The demon followed Me into that cave and, seeing Me asleep, started thinking within his heart, Today I will kill this slayer of all demons, Hari. While the wicked-minded Mura was making plans in this way, from My body there manifested a young girl who had a very bright complexion. O son of Pandu, Mura saw that she was equipped with various brilliant weapons and was ready to fight.
Challenged by that female to do battle, Mura prepared himself and then fought with her, but he became very astonished when he saw that she fought him without cessation.
The king of the demons then said, "Who has created this angry, fearsome girl who is fighting me so powerfully, just like a thunderbolt falling upon me?' After saying this, the demon continued to fight with the girl. Suddenly that effulgent goddess shattered all of Mura's weapons and in a moment deprived him of his chariot.
He ran toward her to attacker with his bare hands, but when she saw him coming she angrily cut off his head. Thus the demon at once fell to the ground and went to the abode of Yamaraja. The rest of the Lord's enemies, out of fear and helplessness, entered the subterranean Patala region.
Then the Supreme Lord woke up and saw the dead demo before Him, as well as the maiden bowing down to him with joined palms. His face expressing His astonishment, the Lord of the universe said, "Who has killed this vicious demon? He easily defeated all the demigods, Gandharvas, and even Indra himself, along with Indra's companions, the Maruts, and he also defeated the Nagas (snakes), the rulers of the lower planets.
He even defeated Me, making Me hide in this cave out of fear. Who is it that has so mercifully protected Me after I ran from the battlefield and went to sleep in this cave? The maiden said, "It is I who have killed this demon after appearing from You transcendental body. Indeed, O Lord Hari, when he saw You sleeping he wanted to kill You.
Understanding the intention of this thorn in the side of the three worlds, I killed the evil rascal and this freed all the demigods from fear. I am Your great maha-sakti, Your internal potency, who strikes fear into the hearts of all Your enemies.
I have killed this universally terrifying demon to protect the three worlds. Please tell me why You are surprised to see that this demon has been killed, O Lord." The Supreme Lord said, "O sinless one, I am very satisfied to see that it is you who have killed this king of the demons. In this way you have made the demigods happy, prosperous, and full of bliss. Because you have given pleasure to all the demigods in the three worlds, I am very pleased with you. Ask any boon you may desire, O auspicious one.
I will give it to you without a doubt, though it be very rare among the demigods." The maiden said, "O Lord, if You are pleased with me and wish to give me a boon, then give me the power to deliver from the greatest sins that person who fasts of this day. I wish that half the pious credit obtained by one who fasts will accrue to one who eats only in the evening (abstaining from grains and beans), and that half of this pious credit will be earned by one who eats only at midday. Also, may one who strictly observes a complete fast on my appearance day, with controlled senses, go to the abode of Lord Vishnu for one billion kalpas after he has enjoyed all kinds of pleasures in this world.
This is the boon I desire to attain by Your mercy, my Lord, O Lord Janardana, whether a person observes complete fasting, eats only in the evening, or eats only at midday, please grant him a religious attitude, wealth, and at last liberation." The Supreme Lord said, "O most auspicious lady, what you have requested is granted".
All My devotees in this world will surely fast on your day, and thus they will become famous throughout the three worlds and finally come and stay with me in My abode. Because you, My transcendental potency, have appeared on the eleventh day of the waning moon, let your name by Ekadasi. If a person fasts on Ekadasi,
I will burn up all his sins and bestow upon him My transcendental abode. These are the days of the waxing and waning moon that are most dear to Me: Tritiya (the third day), Asthami (the eighth day), Navami (the ninth day), Chaturdasi (the fourteenth day), and especially Ekadasi (the eleventh day). The merit one attains by fasting on Ekadasi is greater than that achieved by observing any other kind of fast or by going to a place of pilgrimage,
and even greater than that achieved by giving charity to Brahmanas. I tell you most emphatically that this is true. Having thus given the maiden His benediction, the Supreme Lord suddenly disappeared. From that time onward the Ekadasi day became most meritorious and famous all over the universe. O Yudishtra, if a person strictly observes Ekadasi, I kill all his enemies and grant him the highest destination.
Indeed, if a person observes this great Ekadasi fast in any of the prescribed way, I remove all obstacles to his spiritual progress and grant him the perfection of life. Thus, O son of Partha, I have described to you the origin of Ekadasi. This one-day removes all sins eternally. Indeed, it is the most meritorious day for destroying all kinds of sins, and it has appeared in order to benefit everyone in the universe by bestowing all varieties of perfection. One should not discriminate between the Ekadasis of the waxing and waning moons; both must be observed, O Partha, and they should not be differentiated from Maha-Dvadasi.
Everyone who fasts of Ekadasi should recognize that there is no difference between these two Ekadasis, for they comprise the same tithi. Whoever completely fasts on Ekadasi, following the rules and regulations, will achieve the supreme abode of Lord Vishnu, who rides upon Garuda.
They are glorious who devote themselves to Lord Vishnu and spend all their rime studying the glories of Ekadasi. One who vows not to eat anything on Ekadasi but to eat only on the next day achieves the same merit as one who executes a horse sacrifice. Of this there is no doubt.
On Dvadasi, the day after Ekadasi, one should pray, O Pundarikaksha, O lotus-eyed Lord, now I will eat. Please shelter me. After saying this, the wise devotee should offer some flowers and water at the Lord's lotus feet and invite the Lord to eat by chanting the eight-syllable mantra thrice.
If the devotee wants to gain the fruit of his fast, he should then drink water taken form the sanctified vessel in which he offered water at the Lord's lotus feet.
On Dvadasi one must avoid sleeping during the day, eating in another's home, eating more than once, having sex, eating honey, eating from a bell-metal plate, eating urad-dal, and rubbing oil on one's body.
The devotee must give up these eight things on Dvadasi. If he wants to speak to an outcaste on that day, he must purify himself by eating a Tulasi leaf or an amalaki fruit. O best of kings, from noon on Ekadasi until dawn on Dvadasi, one should engage himself in taking baths, worshipping the Lord, and executing devotional activities, including the giving of charity and the performance of fire sacrifices.
If one finds himself in difficult circumstances and cannot break the Ekadasi fast properly on Dvadasi, one can break it by drinking water, and then one is not at fault if he eats again after that.
A devotee of Lord Vishnu who day and night hears these allauspicious topics concerning the Lord from the mouth of another devotee will be elevated to the Lord's planet and reside there for ten million kalpas.
And one who hears even one sentence about the glories of Ekadasi is freed from the reactions to such sins as killing a Brahman. There is no doubt of this.
For all eternity there will be no better way of worshiping Lord Vishnu than observing a fast on Ekadasi. Thus ends the narration of the glories of Margasirsa-krishna Ekadasi, or Utpanna Ekadasi, from the Bhavisya-uttara Purana
|
|