Post by radha on Apr 21, 2013 8:20:18 GMT 5.5
OM SRI GURUPYO NAMAHA:,RESPECTFUL PRANAMS TO SRI KANCHI MAHA PERIVA.
SHIVANDALAHARI--TRANSLATION BY SRI P R RAMACHANDRA
Anandashrubhi ratha nethi pulakam nairmalyadha schadanam,
Vacha sankha mukhe sthidaischa jatara poorthi charithramruthai,
Rudrakshai rbhasithena deva vapusho raksham bavad bhavanaa paryankhe,
Vinivesya bakthi janani bhakthar bhakam rakshathi. 62
Oh Lord, the mother called devotion,
Bathes with tears of joy and feels enthralled,
Dresses she using the clean and pure mind,
Feeds and fills up the belly she with the nectar of your stories,
Found in words at the tip of the conch like vessel,
Protects she the body with Rudraksha and ash as amulets,
And takes care of the devotee child,
Placed in the cradle of Your memory.
Marga varthitha paduka pasupathe rangasya koorchayuthe,
Gandoo shampoo nishechanam pura ripo divyabhishekaa yathe,
Kinchid bhakshitha maams sesha kabalam navyopaharayathe,
Bhakthi kim karoth yaho vana charo bhaktha vatam sayathe. 63
The way faring sandals become the kusa crown of Pasupathi,
The gargled mouthful of water become the holy water of bath ,
To him who destroyed the three cities,
The just tasted pieces of the remaining meat ,
Become the holy offering to the Lord,
And wonder of wonders,the hunter who lives in the forest
Becomes the king of devotees.
What is there in this world that devotion to the Lord cannot do?
(This sloka refers to the devotion shown by Kannappa a hunter
devotee of Lord Shiva.In the forest he used to remove his sandals and place it
on the top of the idol, bring water in his mouth to bathe the idol and offer to the lord
the meat pieces which he found were tasty.)
Vakshasthadanamathanthakasya katinapasmara sammardhanam,
Bhoobrith paryatanam namasthsura shira koteera samgarshanam,
Karbhedam mrudalasya thavaka pada dwandasya gowripathe,
Machchetho mani paduka viharanam Shambho sadaam angikuru. 64
Hey , Consort of Gowri,
Your tiny tender pair of feet is engaged,
In kicking at the chest of God of Death,
In trampling over hard hearted Apasmara,
In traveling on the mountains,
And in being beside the crowns on the heads of Devas,
Who prostrate before you.
Oh, Lord Shambhu,
Always recognize and be pleased to wear,
The gem studded shoes of my mind and travel.
Vakshasthadana sankhaya vichalitho vaiwaswatho nirjara,
Kotirojjwala rathna deepa kalika neeranjanam kurvathe.
Drushtwa mukthi vadhu sthanothi nibhruthaslesham bavani pathe,
Yacchedasthava pada padma bhajanam thasyeha kim durlabham. 65
Nothing impossible is there to attain,
For him who sings about your holy feet,
Oh consort of Bhavani,
For the god of death runs away,
Afraid of the kick from the Lord’s feet,
The lights shining in those jeweled tiara,
Of all the devas shows the offering of the camphor light,
And the pretty bride called liberation,
Folds him in tight embrace,
As soon as she sees him.
Kreedartham srujami prapancha makhilam krredamruga sthe jana,
Yat karmacharitham maya cha bhavatha prethyai bhavatyeva that,
Shambho swasya kuthuhalasya karanam macheshtitham nischitham,
Tasmat mamaka rakshanam pasupathe karthavya meva twaya. 66
Oh bestower of happiness,
You create the world for your sport,
All the people there are but animal toys to you,
All that I do is for your pleasure,
And it is true that all my actions are instrument fine.
For the pleasure of your devotees,
So, Lord of All beings,
My protection should indeed be done by you.
SRI KANCHI MAHA PERIVA THIRUVADIGAL CHARANAM
SHIVANDALAHARI--TRANSLATION BY SRI P R RAMACHANDRA
Anandashrubhi ratha nethi pulakam nairmalyadha schadanam,
Vacha sankha mukhe sthidaischa jatara poorthi charithramruthai,
Rudrakshai rbhasithena deva vapusho raksham bavad bhavanaa paryankhe,
Vinivesya bakthi janani bhakthar bhakam rakshathi. 62
Oh Lord, the mother called devotion,
Bathes with tears of joy and feels enthralled,
Dresses she using the clean and pure mind,
Feeds and fills up the belly she with the nectar of your stories,
Found in words at the tip of the conch like vessel,
Protects she the body with Rudraksha and ash as amulets,
And takes care of the devotee child,
Placed in the cradle of Your memory.
Marga varthitha paduka pasupathe rangasya koorchayuthe,
Gandoo shampoo nishechanam pura ripo divyabhishekaa yathe,
Kinchid bhakshitha maams sesha kabalam navyopaharayathe,
Bhakthi kim karoth yaho vana charo bhaktha vatam sayathe. 63
The way faring sandals become the kusa crown of Pasupathi,
The gargled mouthful of water become the holy water of bath ,
To him who destroyed the three cities,
The just tasted pieces of the remaining meat ,
Become the holy offering to the Lord,
And wonder of wonders,the hunter who lives in the forest
Becomes the king of devotees.
What is there in this world that devotion to the Lord cannot do?
(This sloka refers to the devotion shown by Kannappa a hunter
devotee of Lord Shiva.In the forest he used to remove his sandals and place it
on the top of the idol, bring water in his mouth to bathe the idol and offer to the lord
the meat pieces which he found were tasty.)
Vakshasthadanamathanthakasya katinapasmara sammardhanam,
Bhoobrith paryatanam namasthsura shira koteera samgarshanam,
Karbhedam mrudalasya thavaka pada dwandasya gowripathe,
Machchetho mani paduka viharanam Shambho sadaam angikuru. 64
Hey , Consort of Gowri,
Your tiny tender pair of feet is engaged,
In kicking at the chest of God of Death,
In trampling over hard hearted Apasmara,
In traveling on the mountains,
And in being beside the crowns on the heads of Devas,
Who prostrate before you.
Oh, Lord Shambhu,
Always recognize and be pleased to wear,
The gem studded shoes of my mind and travel.
Vakshasthadana sankhaya vichalitho vaiwaswatho nirjara,
Kotirojjwala rathna deepa kalika neeranjanam kurvathe.
Drushtwa mukthi vadhu sthanothi nibhruthaslesham bavani pathe,
Yacchedasthava pada padma bhajanam thasyeha kim durlabham. 65
Nothing impossible is there to attain,
For him who sings about your holy feet,
Oh consort of Bhavani,
For the god of death runs away,
Afraid of the kick from the Lord’s feet,
The lights shining in those jeweled tiara,
Of all the devas shows the offering of the camphor light,
And the pretty bride called liberation,
Folds him in tight embrace,
As soon as she sees him.
Kreedartham srujami prapancha makhilam krredamruga sthe jana,
Yat karmacharitham maya cha bhavatha prethyai bhavatyeva that,
Shambho swasya kuthuhalasya karanam macheshtitham nischitham,
Tasmat mamaka rakshanam pasupathe karthavya meva twaya. 66
Oh bestower of happiness,
You create the world for your sport,
All the people there are but animal toys to you,
All that I do is for your pleasure,
And it is true that all my actions are instrument fine.
For the pleasure of your devotees,
So, Lord of All beings,
My protection should indeed be done by you.
SRI KANCHI MAHA PERIVA THIRUVADIGAL CHARANAM