Post by radha on Jan 25, 2013 4:21:45 GMT 5.5
OM SRI GURUPYO NAMAHA:,RESPECTFUL PRANAMS TO SRI KANCHI MAHA PERIVA.
SHIVANANDALAHARI--ADI SANKARAR--Translated by PR Ramachander
24
Kadha vaa kailase kanaka mani soudhe saha ganai,
Rvasan Shamboragre sphuta ghatitha moordhajali phuta
Vibho sambha swamin paramashiva paheethi nigadhana
Vidhaathrunam kalpan kshanamiva vineshyami sukhada,
When would I live in Mount Kailas,
Along with your attendants,
In the stone studded golden mansion of yours,
Oh God who is the giver of happiness
With hands raised and clasped,
In deference to you,
Oh Lord, who is every where,
Oh Lord Who is with Goddess,
Oh God who is the master,
Oh God who is above all,
Oh God who is good,
And chant with pleasure.
“Oh God save me”,
And spend the time,
As if the creators Kalpa[1] is a second.
25
Sthavai rbrahmadeenam jaya jaya vachobhi niryaminam,
Gananam kelibhir mada kala maksobhya kakudhi,
Sthitham neelagreevam trinayana mumamslishta vapusham,
Kadha twam pasyeyam kara drutha kkhanda prasum.
When will I see Him,
Who is praised by Brhama and other Gods,
Who is surrounded by ascetics chanting “Victory, Victory”,
Who is crowded by the jesting and playing attendants,
Who Sits on the hump of the fat rutting bull,
Who has blue neck and three eyes,
Who is embraced by his consort Uma,
And who has the deer and hatchet in his hand.
26
Kadha vaa drushtva gireesha thava bhavayangri yugalam,
Griheethva hasthabhyam shirasi nayane vakshasi vahan,
Samaslishya graya sphuta jalaja gandhan parimala,
Nalabhyam brhmadourmudha manu bavishyami hrudhaye.
When will I see thine holy pair of feet,
Oh king of the mountains,
And be able to hold it ,carry it on the head, eyes and chest,
Embrace it, smell the scent of lotus flowers from it,
And attain rapturous ecstacy,
Which even Brahma and others do not get.
Sri Kanchi Maha Periva Thiruvadigal Saranam
SHIVANANDALAHARI--ADI SANKARAR--Translated by PR Ramachander
24
Kadha vaa kailase kanaka mani soudhe saha ganai,
Rvasan Shamboragre sphuta ghatitha moordhajali phuta
Vibho sambha swamin paramashiva paheethi nigadhana
Vidhaathrunam kalpan kshanamiva vineshyami sukhada,
When would I live in Mount Kailas,
Along with your attendants,
In the stone studded golden mansion of yours,
Oh God who is the giver of happiness
With hands raised and clasped,
In deference to you,
Oh Lord, who is every where,
Oh Lord Who is with Goddess,
Oh God who is the master,
Oh God who is above all,
Oh God who is good,
And chant with pleasure.
“Oh God save me”,
And spend the time,
As if the creators Kalpa[1] is a second.
25
Sthavai rbrahmadeenam jaya jaya vachobhi niryaminam,
Gananam kelibhir mada kala maksobhya kakudhi,
Sthitham neelagreevam trinayana mumamslishta vapusham,
Kadha twam pasyeyam kara drutha kkhanda prasum.
When will I see Him,
Who is praised by Brhama and other Gods,
Who is surrounded by ascetics chanting “Victory, Victory”,
Who is crowded by the jesting and playing attendants,
Who Sits on the hump of the fat rutting bull,
Who has blue neck and three eyes,
Who is embraced by his consort Uma,
And who has the deer and hatchet in his hand.
26
Kadha vaa drushtva gireesha thava bhavayangri yugalam,
Griheethva hasthabhyam shirasi nayane vakshasi vahan,
Samaslishya graya sphuta jalaja gandhan parimala,
Nalabhyam brhmadourmudha manu bavishyami hrudhaye.
When will I see thine holy pair of feet,
Oh king of the mountains,
And be able to hold it ,carry it on the head, eyes and chest,
Embrace it, smell the scent of lotus flowers from it,
And attain rapturous ecstacy,
Which even Brahma and others do not get.
Sri Kanchi Maha Periva Thiruvadigal Saranam