Post by radha on Feb 12, 2018 17:17:48 GMT 5.5
OM SRI GURUPYO NAMAHA RESPECTFUL PRANAMS TO SRI KANCHI MAHA PERIVA
Date: Sun, Feb 11, 2018 at 4:21 AM
Subject:
To: amritha varshini <amrithava...@gmail.com>
விவேக சூடாமணி
''உனக்கு தெரிந்த ஒரு வள்ளல் பெயரைச் சொல்லு என்றால் யோசிக்காமல் நான் முதலில் கை தூக்கி, சொல்வது ''ஆதி சங்கரர்''
''அவர் வள்ளலா?
''பின்னே என்ன? 32 வயதுக்குள்ளே இத்தனை அற்புத அதிசய விலைமதிப்பற்ற பொக்கிஷங்களை நமக்கு வாரி தந்தவர் வேறு யாராம்? அவர் எழுதித்தள்ளிய ஸ்லோகங்கள், சாஸ்திரங்கள், நீதி நூல்கள், காவியங்கள், பெயர் சொல்லக்கூடத்தெரியாதே நமக்கு.''
அவற்றில் ஒரு மாணிக்கம் தான் ''விவேக சூடாமணி'' அதை கொஞ்சம் கொஞ்சமாக எடுத்துச் சொல்ல ஒரு ஆசை. அவர் அருளாலே அது நிறைவேறட்டும். சூடாமணி என்றாலே சிரசில் அணியும் ஒரு ஆபரணம். சிரசில் விவேகம் புகுந்தால் அதுவே ஒரு சிறந்த ஆபரணம் அல்லவா? அழகான அர்த்தமுள்ள பெயர் '' விவேக சூடாமணி''
जन्तूनां नरजन्म दुर्लभमतः पुंस्त्वं ततो विप्रता
तस्माद्वैदिकधर्ममार्गपरता विद्वत्त्वमस्मात्परम्।
आत्मानात्मविवेचनं स्वनुभवो ब्रह्मात्मना संस्थितिः
मुक्तिर्नो शतजन्मकोटि सुकृतैः पुण्यैर्विना लभ्यते ॥१॥
அரிதான நமது மனிஷப் பிறவிக்கு எப்போதோ நாம் பாக்கியம் செய்தவர்கள். அப்படி மனிதனாக இருந்தும் சாத்விக குணம் படைத்தவன் உன்னதமானவன். இதோடு அவனுக்கு பக்தியும் ஆன்மீக சிந்தனையும் வேறு சேர்ந்திருந்தால் வேதவழியில் நடப்பவனாக இருந்தால் அவன் கடவுளே தான். அவனுக்கு எது சாஸ்வதம் அநித்தியம் என்று தெரியும். ஆன்மசக்தி உணர்வு வேறு இருப்பதால் மோக்ஷபாதையில் செல்பவன். ஆயிரங்கோடி பிறவிகளில் கிடைக்கும் புண்யத்தை எளிதில் பெற்றவன்.
लब्ध्वा कथंचिन्नरजन्म दुर्लभं
तत्रापि पुंस्त्वं श्रुतिपारदर्शनम्।
यस्त्वात्ममुक्तौ न यतेत मूढधीः
स ह्यात्महा स्वं विनिहन्त्यसद्ग्रहात्॥४॥
தற்கொலை என்பது கயிற்றில் தொங்குவதோ, விஷத்தை குடிப்பதோ, நீரில் விழுந்து மிதப்பதோ அல்ல. அரிய மானுடப் பிறவி எடுத்தும் அதன் அருமை தெரியாமல், வேத சாஸ்திர ஞானம் இன்றி, ''தான்'' யார் என்றே தெரியாமல் அறியாமல் நிழலை நிஜம் என்று தேடி ஓடி ஆடி மிருகமாக வாழ்வது
अतो विमुक्त्यै प्रयतेत विद्वान्
सन्यस्तबाह्यार्थसुखस्पृहःसन्।
सन्तं महान्तं समुपेत्य देशिकं
तेनोपदिष्टार्थसमाहितात्मा ॥८॥
ato vimuktyai prayatet vidvaan
saMnyastabaahyaarthasukhaspR^haH san
santaM mahaantaM samupetya deshikaM
tenopadishhTaarthasamaahitaatmaa. 8
எனவே மானுடர்காள், மாயையில் உழன்று அழியும் உலக விவகார வஸ்துகளில் மனம் செலுத்தாமல், பிறவிப் பெருங்கடலை கடக்க , நல்ல ஒரு குருவை அடைந்து மோக்ஷ மார்கத்தை அறிந்து பிரழாமல் அதை கடைப் பிடித்து வாழ்வீர். நல்லதும் கெட்டதும் நம் கையிலே தானே.
उद्धरेदात्मनात्मानं मग्नं संसारवारिधौ
योगारूढत्वमासाद्य सम्यग्दर्शननिष्ठया ॥९॥
uddhared aatmanaatmaanaM magnaM saMsaaravaaridhau
yogaaruuDhatvam aasaadya samyagdarshananishhThayaa. 9
எழுந்திரு,ஓடு,நேரம் வீணாக்காதே. உன்னைப் பிடித்து இழுக்கும் சம்சார சாகரத்திலிருந்து வெளியே வா. ஐம்புலன் வசம் சிக்காமல், தன்னடக்கம் கொள். நித்ய அநித்தியம் எது என்று உணர்ந்துவிடாமல் அதன் படி நடப்பாய். யோகியாகி விடுவாயே. விவேகானந்தரின் அற்புத வாக்கியத்தை நினைவு கூறலாமா? ARISE AWAKE AND STOP NOT TILL THE GOAL IS REACHED!
अर्थस्य निश्चयो दृष्टो विचारेण हितोक्तितः।
न स्नानेन न दानेन प्राणायामशतेन वा ॥१३॥\
arthasya nishchayo dR^shhTo vichaareNa hitoktitaH
na snaanena na daanena praaNaayamashatena vaa. 13
ஆன்மாவைப் புரிந்துகொள்ள, மூன்று வேளை குளித்தாலோ, ஏழைகளுக்கு கொஞ்சூண்டு தானமோ, விடாமல் மணி பார்த்துக்கொண்டு மூக்கைப் பிடித்துக்கொண்டு காயத்ரி ஜெபமோ போதாது. அதை ஞானிகள் உபதேசம், சுயசிந்தனை, மனம் குவிந்த த்யானம், ஆத்ம விசாரம் மூலம் தான் பெற முடியும். எளிமை அவசியம் தேவை.
मोक्षकारणसामग्र्यां भक्तिरेव गरीयसी।
स्वस्वरूपानुसन्धानं भक्तिरित्यभिधीयते ॥३१॥
முக்தி பெற என்ன வழி என்று எத்தனையோ விஷயங்களை தேடி அலையவேண்டாம். பக்தி ஒன்று தான் சரியான பாதை. ஆத்மாவில் மனம் செலுத்தி உள்ளே அந்த சுகானுபவ ஒளி யைக் காண பக்தி ஒன்றே சாதனம்.
वेदान्तार्थविचारेण जायते ज्ञानमुत्तमम्।
तेनात्यन्तिकसंसारदुःखनाशो भवत्यनु॥४५॥
உபநிஷத் வேதாந்த வார்த்தைகளை நெட்டுரு பண்ணினால், மனப்பாடம் செய்தால் ஞானம் கிடைக்காது. சில வார்த்தைகள் தான் சேரும். அந்த மந்திரங்களை ஒவ்வொரு வார்த்தையாக ஆராய்ந்து சிந்தனை செயது அதன் அர்த்தங்கள் மனதில் குடி புகுந்தால் தான் அதன் தனி ருசி தெரியும். அதுவே நம்மை சூழ்ந்துள்ள துக்கம் துன்பங்களை, இதெல்லாம் வெறும் மாயை தான் என்று புரிந்து கொள்ள உதவும். உலகே மாயம் வாழ்வே மாயம்.
अज्ञानयोगात्परमात्मनस्तव
ह्यनात्मबन्धस्तत एव संसृतिः।
तयोर्विवेकोदितबोधवह्नि-
रज्ञानकार्यं प्रदहेत्समूलम् ॥४७॥
மேலே சொன்ன அஞ்ஞானத்தால் தான் நாம் மிக உயர்ந்த பரமாத்மாவை நம்முள் காண தவறுகிறோம். நிழலை நிஜமென்று தேடி ஓடி பிடிக்கமுடியாமல் வாடுகிறோம். இதில் இருந்து எப்படி தப்புவது? சுலப வழி ஒன்று இருக்கிறதே. காட்டுச்செடி, கள்ளிச்செடி முள் செடி எல்லாம் தீயிட்டு வேரோடு பிடுங்கி அப்புறப்படுத்துகிறோமே அது போல் மனதிலிருந்து இப்படிப்பட்ட நம்மை தவறான வழியில் இட்டுச் செல்லும் பந்தங்களை வேரோடு வெளியேற்றவேண்டும்.
श्रद्धाभक्तिध्यानयोगान्मुमुक्षॊः
मुक्तेर्हेतून्वक्ति साक्षाच्छ्रुतेर्गीः।
यो वा एतेष्वेव तिष्ठत्यमुष्य
मोक्षोऽविद्याकल्पिताद्देहबन्धात् ॥४६॥
ஸ்ருதி ஸ்ம்ரிதி என்று வாயால் சொல்லுகிறோமே அந்த சுருதி என்ன சொல்கிறது? ஸ்ரத்தை, பக்தி, தியான, யோகப்பயிற்சி, ஆகியவை மூலம் தான் முக்தி பெற தேவையான வைராக்கியத்தை கொடுக்கும். நமக்கு நேரும் துன்பங்கள் துக்கங்கள் எதனால் என்று முதலில் புரிந்து கொள்வோம். ஐம்புலன்கள் ஆட்டிவைக்கும் இந்த தேகத்தால் உண்டாகும் பந்தத்தினால் தான். இப்படி உண்மையான ஆத்மாவை புரிந்து கொள்ளாமல் நாம் தடுமாறுவதை தான் அஞ்ஞானம் என்பார்கள்.
विषयाणमानुकूल्ये सुखी दुःखी विपर्यये।
सुखं दुःखं च तद्धर्म सदानन्दस्य नात्मनः ॥१०५॥
புலன்களால் ஈர்க்கப்படும்போது அது அனுகூலமாக இருந்தால் சந்தோஷம். நமக்கு அவை வேறுவிதமாக அமைவதால் தான் துக்கம், துன்பம். மொத்தத்தில் இந்த சுக துக்கங்கள் ரெண்டுமே மேலே சொன்ன அஹங்காரத்தால் விளைவது. சதானந்தத்தில் இருக்கும் ஆத்மா கிட்டேயே இதெல்லாம் அணுகாது.
चित्तस्य शुद्धये कर्म न तु वस्तूपलब्धये।
वस्तुसिद्धिर्विचारेण न किंचित्कर्मकोटिभिः॥११॥
தன்னலமின்றி செய்யும் செயல் பலன் எதிர் நோக்காமல் செய்யும் கர்மம் சித்த சுத்தி தரும். ஆனால் ஜீவன் முக்தனாக வேண்டும் என்றால் த்யானம், நித்யாநித்ய ஞானம், மாயப் பிரபஞ்சம் வசம் அகப்படாமல் ஒதுங்கும் பழக்கம் வரவேண்டுமே.
सम्यग्विचारतः सिद्धा रज्जुतत्त्वावधारणा।
भ्रान्त्योदितमहासर्पभयदुःखविनाशिनी ॥१२॥
ஐயோ பாம்பு என்று ஐந்தடி உயரம் குதித்தாயே பிறகு தானே தெரிந்தது யாரோ கட்சிக்காரன் கட்டிய தோரண பிளாஸ்டிக் தான் பளபள வென மின்னிய அந்த பாம்பு என்று! அதே போல் தான் ஆத்ம விசாரம், த்யானம், ஞானம் எது உண்மை எதுமாயை என்று விளக்கும். பழகிக் கொள்.
to continue
.
चित्तस्य शुद्धये कर्म न तु वस्तूपलब्धये ।
वस्तुसिद्धिर्विचारेण न किञ्चित्कर्मकोटिभिः ॥ ११॥\
chittasya shuddhaye karma na tu vastuupalabdhaye
vastusiddhir vichaareNa na kiMchit karmakoTibhiH. 11
Action is for the purification of the mind, not for the understanding of reality. The recognition of reality is through discrimination, and not by even tens of millions of actions.11
samyagvichaarataH siddhaa rajjutattvaavadhaaraNaa
bhraantoditamahaasarpabhayaduHkhavinaashinii. 12
samyag-vichaarataH siddhaa rajju-tattv'aavadhaaraNaa
bhraant'odita-mahaa-sarpa-bhaya-duHkha-vinaashinii .. 12
Proper analysis leads to the realisation of the reality of the rope, and this is the end of the pain of the fear of the great snake caused by delusion.12
A perception of the fact that the object seen is a rope will remove the fear and sorrow which result from the illusory idea that it is a serpent.(12)
Tasmaad vaidika-dharma-maarga-parataa vidvattvam asmaat param
aatmaan'aatma-vivechanaM svanubhavo brahm'aatmanaa saMsthitiH
muktir no shata-janma-koTi-su-kR^taiH puNyair vinaa labhyate .. 2
Human nature is the hardest of creaturely states to obtain, even more so that of manhood. Brahminhood is rarer still, and beyond that dedication to the path of Vedic religion. Beyond even that there is discrimination between self and nonself, but liberation by persistence in the state of the unity of God and self is not to be achieved except by the meritorious deeds of hundreds of thousands of lives.
6. Let people quote the Scriptures and sacrifice to the gods, let them perform rituals and worship the deities, but there is no Liberation without the realisation of one’s identity with the Atman, no, not even in the lifetime of a hundred Brahmas put together.
7. There is no hope of immortality by means of riches – such indeed is the declaration of the Vedas. Hence it is clear that works cannot be the cause of Liberation.
8. Therefore the man of learning should strive his best for Liberation, having renounced his desire for pleasures from external objects, duly approaching a good and generous preceptor, and fixing his mind on the truth inculcated by him.
9. Having attained the Yogarudha state, one should recover oneself, immersed in the sea of birth and death by means of devotion to right discrimination.
10. Let the wise and erudite man, having commenced the practice of the realisation of the Atman give up all works and try to cut loose the bonds of birth and death.
005 Swami Madhavananda
Man is mouse before he became a man. Mouse has all the genes that we have. When our sacred texts say that we were animals before we are human, now we know how true it is. The mouse becomes man by moving up the soul's evolutionary ladder; it is the soul's ascent and the body can range from that of an ameba to man. The chimp in its cosmic compulsion to excel loses its tail, walks on two feet, struts along, and becomes a champion of a human being. On the same cosmic compulsive trait, man becomes god. Our lower traits recede and the higher traits evolve or take hold. We left our tail, we left our jungle habitats, we are now human beings, and we are on our way up the ladder. In the pursuit of higher transcendental consciousness, the yogis, the Rishis and the Munis are the trailblazers: Krishna, Buddha, and Jesus. Let me explain the seeming incongruities in the presentation as far as evolution of the soul and the body containing the soul. The soul is important here; the body is secondary, and the latter is only a vessel holding the individual soul. The individual soul can ascend or descend up and down the ladder of flora and fauna, depending on its Prārabda karma. When I say that we left our tail and that we are human beings now, it means the individual soul cast off the body of the chimp or any of the members of the kingdom of flora and fauna and now has taken residence in the human body. It is the soul's journey through the plant, animal, and human bodies, until it reaches the Greater Soul.
Man has all the genes that a mouse has; we have only 300 genes that are special to human beings: Genetically speaking we are mouse first and human later. Even worse is the fact that we share genes with roundworm. The truth is our origins are lowly, and we try to rise and blossom like a lotus flower whose origin and roots are in the slimy mud. "Human genes make more proteins per gene (three on average) than many other organisms. Human proteins are more complex than those of many other organisms." Man is placed between animals and gods on the evolutionary ladder in spiritual and physical terms. Tantras are of the opinion that man's soul carries a passport of having visited previously 8,400,000 living bodies of different forms ranging from amoeba to plants to animals. Soul has taken a long journey to arrive at the human body, the most important of all bodies in the animal kingdom. This is the last stop before the soul ascends to the place of gods or even higher; that opportunity should not be wasted; any lapse will result in Samsara or even retrograde passage into animal bodies. Animals do not have that maturity of soul, mind, intellect and sentience to attempt for liberation. Man is presented with a path of Dharma, Jnana, Dhyana and Yoga whose destination is Mukti, liberation.
वदन्तु शास्त्राणि यजन्तु देवान् var पठन्तु
कुर्वन्तु कर्माणि भजन्तु देवताः ।
आत्मैक्यबोधेन विनापि मुक्ति- var विना विमुक्तिः न
र्न सिध्यति ब्रह्मशतान्तरेऽपि ॥ ६॥
vadantu shaastraaNi yajantu devaan
kurvantu karmaaNi bhajantu devataaH
aatmaikyabodhena vinaapi muktiH
na sidhyati brahmashataantarepi. 6
People may quote the scriptures, make sacrifices to the gods, perform actions and pay homage to the deities, but there is no liberation without recognising the oneness of ones own true being not even in the lifetime of a hundred Brahmas (countless millions of years).6
He may study the scriptures, propitiate the gods (by sacrifices), perform religious ceremonies, or offer devotion to the gods, yet he will not attain salvation even during the sucession of a hundred Brahma-yugas, except by the knowledge of union with the spirit.(6)
Let people quote the Scriptures and sacrifice to the gods, let them perform rituals and worship the deities, but there is no Liberation without the realization of one’s identity with the Atman, no, not even in the lifetime of a hundred Brahmas put together.—006 Swami Madhavananda
Ritual Hinduism is under scrutiny here by Sankaracharya. Rituals are the staple of diehard ritualists. They are more of a habit than a moving spirit. Where spirit stagnates, rituals run amok. We are born in this world because of our overwhelming Anava Malam.
The soul is laden with Anava Mala, the I-factor in Kevala state before birth and Sakala state during life. It must be removed before the soul can become one with Siva, because Siva is pure and stainless. To remove this impurity one needs detergent, which comes in the form of Maya Mala. The question is why Siva Sakti uses Maya Mala to shed some light on the soul and also partially remove Anava Mala. Why does Siva Sakti use one Mala (Maya) to remove another Mala (Anava)? The argument goes as follows: Washerman uses soap or detergent (compared to Maya Mala) to remove a more ingrained dirt (compared to Anava Mala) from the clothes. Thus by partial cleansing, Maya prepares the soul ingrained with Anava Mala for greater purification by Siva Sakti. (Remember the washer man beats the clothes on a flat slab of stone to remove the dirt along with the detergent.) In modern parlance, the soul in Sakala state attends the school of hard knocks in this phenomenal world; hard knocks of daily living mature and "ripen" the Malas, which when completely ripened, fall off and the soul goes to the next state, Suddha Avastha (pure state). The soul goes through spiritual evolution of this kind over many human births and this progress is proportional to the attenuation of Anava Mala (ஆணவமலம்) which, when expunged with the Grace of God, results in liberation. Anava Malam prevents realization that the thread of Self runs through all that exists.
Bookish knowledge of Sastras, invocation of gods by sacrifices, humanitarian service or devotion to Ishta Devata are not of any help in obtaining liberation in the lifetime of one hundred Brahmas.
Brahma lives for 311 Trillion, 40 Billion Human Years = 311,040,000,000,000 (Trillion = 1 followed by 12 zeros = 1,000,000,000,000). The basic requirement before liberation is to feel and know that the Self in Him is Self in you and Self in all. Realization of this organic connection between His self and the Self in all that exists is the first step.
The rich do not own heaven; the poor are not consigned to the slum. Heaven is here and now; that is what the Saivites call Jivan Mukti, Corporeal Liberation (liberation while alive). That is immortality, promised irrevocably to the perfected one. amR^itatvam or posthumous immortality is the goal of man according to Upanishads. This should not be the case since it removes any spiritual quest while alive. In the age of instant gratification, incorporeal liberation is dead on arrival (without any chance for success). Riches are not only wealth but also a metaphor for objects of acquisition, sensual delights, rituals, yagnas, worship, pujas... None of them is conducive for immortality.
V0A Guru should be Santa and Mahāntaṁ. Santa exists in the consciousness of Sat. He (mahāntaṁ) is a good and generous preceptor and a superior in the monastery. He should be learned in sacred texts (Desikam) and should have experienced God personally. The pupil must be receptive (samupetya) to the Guru.
yogārūḍhatva: he who ascended to yoga (accomplished yogi)
Bhagavadgita 6:4. When one does not have any attachment to sense objects and actions and has renounced all purposes and desires (sarva sankalpa sannyasi), he is called Yogārūḍha (யோகரூடன்). yogārūḍhatva is the condition of being Yogaruda.
Desires are dead; thoughts are still; deeds are dead. Study of sacred texts, association with Sattvic people (Satsang) and relinquishment of contact with sense objects are the path to Yogic state.
amR^tatvasya naashaasti vittenety eva hi shrutiH
braviiti karmaNo mukter ahetutvaM sphuTaM yataH. 7
amR^tatvasya n'aashaa'sti vitten'ety eva hi shrutiH
braviiti karmaNo mukter ahetutvaM sphuTaM yataH .. 7
Scripture declares that there is no hope of immortality by means of wealth, so it is evident that liberation cannot be brought about by actions.7
The immortality attained through the acquisition of any objective condition is liable to end, as it is distinctly stated in the scriptures (shruti) that Karma is never the cause of emancipation.(7)
uddhared aatmanaatmaanaM magnaM saMsaaravaaridhau
yogaaruuDhatvam aasaadya samyagdarshananishhThayaa. 9
Sunk in the sea of samsara, one should oneself rouse oneself by holding onto right understanding until one reaches the state of the attainment of union.9
And by the practice of right discrimination attained by the path of Yoga he rescues the soul - the soul drowned in the sea of conditioned existence.(9)
saMnyasya sarvakarmaaNi bhavabandhavimuktaye
yatyataaM paNDitair dhiirair aatmaabhyaasa upasthitaiH. 10
Abandoning all actions and breaking free from the bonds of achievements, the wise and intelligent should apply themselves to selfknowledge.10
After giving up all karma for the purpose of removing the bonds of conditioned existence, those wise men with resolute minds should endeavour to gain a knowledge of their own \Atman. (10)
सन्न्यस्य सर्वकर्माणि भवबन्धविमुक्तये ।
यत्यतां पण्डितैर्धीरैरात्माभ्यास उपस्थितैः ॥ १०॥
The first requirement for moksha is attaining vairagya (non-attachment etc.) for things fleeting, anitya. Then renouncing all karmas and acquiring eminence in the shamadi shatkam. After this the muni must spend time in listening to vedanta and go on contemplating on it (manana) along with dhyana. Those who take to this as habit would surely acquire paramananda in this world itself and enjoy the bliss of nirvana. This means that he gets liberated becoming jeevan mukta.
यत्सुषुप्तौ निर्विषय आत्मानन्दोऽनुभूयते।
श्रुतिः प्रत्यक्षमैतिह्यमनुमानं च जाग्रति॥१०७॥
Scriptural declarations, direct experience, tradition and inference clearly say that in deep-sleep, we experience the Bliss of the Atman independent of sense-objects.
Tasmaad vaidika-dharma-maarga-parataa vidvattvam asmaat param
aatmaan'aatma-vivechanaM svanubhavo brahm'aatmanaa saMsthitiH
muktir no shata-janma-koTi-su-kR^taiH puNyair vinaa labhyate .. 2
Human nature is the hardest of creaturely states to obtain, even more so that of manhood. Brahminhood is rarer still, and beyond that dedication to the path of Vedic religion. Beyond even that there is discrimination between self and nonself, but liberation by persistence in the state of the unity of God and self is not to be achieved except by the meritorious deeds of hundreds of thousands of lives.
Among sentient creatures birth as a man is difficult of attainment, among human beings manhood, among men to be a Brahmana, among Brahmanas desire to follow the path of Vedic Dharma, and among those, learning. But the spiritual knowledge which discriminates between spirit and non-spirit, the practical realization of the merging of oneself in Brahmatman and final emancipation from the bonds of matter are unattainable except by the go
od karma of hundreds of crores of incarnations.
durlabhaM trayam evaitad devaanugrahahetukam
manushhyatvaM mumukshhutvaM mahaapurushhasaMshrayaH. 3
These three things are hard to achieve, and are attained only by the grace of God human nature, the desire for liberation, and finding refuge with a great sage.
These three, so difficult of attainment, are acquired only by the kindness of the Devas (Gods), humanity, desire for emancipation, and the guidance of (spiritually) Great Men.
labdhvaa kathaMchin narajanma durlabhaM
tatraapi puMstvaM shrutipaaradarshanam
yas tvaatmamuktau na yateta muuDhadhiiH
sa hyaatmahaa svaM vinihanty asadgrahaat. 4
He is a suicide who has somehow achieved human birth and even manhood and full knowledge of the scriptures but does not strive for selfliberation, for he destroys himself by clinging to the unreal.
One who, having with difficulty acquired a human incarnation and in that manhood a knowledge of the scriptures, through delusions does not labour for emancipation, is a suicide destroying himself in trying to attain illusive objects.
इत: कोन्वस्ति मूढात्मा यस्तु स्वार्थे प्रमाद्यति ।
दुर्लभं मानुषं देहं प्राप्य तत्रापि पौरुषम् ।।5।।
itaḥ ko nvasti mūḍhātmā yastu svārthe pramādyati .
durlabhaṁ mānuṣaṁ dehaṁ prāpya tatrāpi pauruṣam –5
What greater fool is there than the man who having obtained a rare human body, and a masculine body too, neglects to achieve the real end of this life ?
Who could be more foolish than the man who has achieved the difficult attainment of a human body and even manhood but still neglects his true good?5
Who is there on this earth with soul more dead than he who, having obtained a human incarnation and a male body, madly strives for the attainment of selfish objects? (5)
मृतत्त्वस्य नाशास्ति वित्तेनेत्येव हि श्रुतिः ।
ब्रवीति कर्मणो मुक्तेरहेतुत्वं स्फुटं यतः ॥ ७॥
amR^tatvasya naashaasti vittenety eva hi shrutiH
braviiti karmaNo mukter ahetutvaM sphuTaM yataH. 7
Scripture declares that there is no hope of immortality by means of wealth, so it is evident that liberation cannot be brought about by actions.7
The immortality attained through the acquisition of any objective condition is liable to end, as it is distinctly stated in the scriptures (shruti) that Karma is never the cause of emancipation.(7)
To be continued.
SRI KANCHI MAHA PERIVA THIRUVADIGAL CHARANAM
Date: Sun, Feb 11, 2018 at 4:21 AM
Subject:
To: amritha varshini <amrithava...@gmail.com>
விவேக சூடாமணி
''உனக்கு தெரிந்த ஒரு வள்ளல் பெயரைச் சொல்லு என்றால் யோசிக்காமல் நான் முதலில் கை தூக்கி, சொல்வது ''ஆதி சங்கரர்''
''அவர் வள்ளலா?
''பின்னே என்ன? 32 வயதுக்குள்ளே இத்தனை அற்புத அதிசய விலைமதிப்பற்ற பொக்கிஷங்களை நமக்கு வாரி தந்தவர் வேறு யாராம்? அவர் எழுதித்தள்ளிய ஸ்லோகங்கள், சாஸ்திரங்கள், நீதி நூல்கள், காவியங்கள், பெயர் சொல்லக்கூடத்தெரியாதே நமக்கு.''
அவற்றில் ஒரு மாணிக்கம் தான் ''விவேக சூடாமணி'' அதை கொஞ்சம் கொஞ்சமாக எடுத்துச் சொல்ல ஒரு ஆசை. அவர் அருளாலே அது நிறைவேறட்டும். சூடாமணி என்றாலே சிரசில் அணியும் ஒரு ஆபரணம். சிரசில் விவேகம் புகுந்தால் அதுவே ஒரு சிறந்த ஆபரணம் அல்லவா? அழகான அர்த்தமுள்ள பெயர் '' விவேக சூடாமணி''
जन्तूनां नरजन्म दुर्लभमतः पुंस्त्वं ततो विप्रता
तस्माद्वैदिकधर्ममार्गपरता विद्वत्त्वमस्मात्परम्।
आत्मानात्मविवेचनं स्वनुभवो ब्रह्मात्मना संस्थितिः
मुक्तिर्नो शतजन्मकोटि सुकृतैः पुण्यैर्विना लभ्यते ॥१॥
அரிதான நமது மனிஷப் பிறவிக்கு எப்போதோ நாம் பாக்கியம் செய்தவர்கள். அப்படி மனிதனாக இருந்தும் சாத்விக குணம் படைத்தவன் உன்னதமானவன். இதோடு அவனுக்கு பக்தியும் ஆன்மீக சிந்தனையும் வேறு சேர்ந்திருந்தால் வேதவழியில் நடப்பவனாக இருந்தால் அவன் கடவுளே தான். அவனுக்கு எது சாஸ்வதம் அநித்தியம் என்று தெரியும். ஆன்மசக்தி உணர்வு வேறு இருப்பதால் மோக்ஷபாதையில் செல்பவன். ஆயிரங்கோடி பிறவிகளில் கிடைக்கும் புண்யத்தை எளிதில் பெற்றவன்.
लब्ध्वा कथंचिन्नरजन्म दुर्लभं
तत्रापि पुंस्त्वं श्रुतिपारदर्शनम्।
यस्त्वात्ममुक्तौ न यतेत मूढधीः
स ह्यात्महा स्वं विनिहन्त्यसद्ग्रहात्॥४॥
தற்கொலை என்பது கயிற்றில் தொங்குவதோ, விஷத்தை குடிப்பதோ, நீரில் விழுந்து மிதப்பதோ அல்ல. அரிய மானுடப் பிறவி எடுத்தும் அதன் அருமை தெரியாமல், வேத சாஸ்திர ஞானம் இன்றி, ''தான்'' யார் என்றே தெரியாமல் அறியாமல் நிழலை நிஜம் என்று தேடி ஓடி ஆடி மிருகமாக வாழ்வது
अतो विमुक्त्यै प्रयतेत विद्वान्
सन्यस्तबाह्यार्थसुखस्पृहःसन्।
सन्तं महान्तं समुपेत्य देशिकं
तेनोपदिष्टार्थसमाहितात्मा ॥८॥
ato vimuktyai prayatet vidvaan
saMnyastabaahyaarthasukhaspR^haH san
santaM mahaantaM samupetya deshikaM
tenopadishhTaarthasamaahitaatmaa. 8
எனவே மானுடர்காள், மாயையில் உழன்று அழியும் உலக விவகார வஸ்துகளில் மனம் செலுத்தாமல், பிறவிப் பெருங்கடலை கடக்க , நல்ல ஒரு குருவை அடைந்து மோக்ஷ மார்கத்தை அறிந்து பிரழாமல் அதை கடைப் பிடித்து வாழ்வீர். நல்லதும் கெட்டதும் நம் கையிலே தானே.
उद्धरेदात्मनात्मानं मग्नं संसारवारिधौ
योगारूढत्वमासाद्य सम्यग्दर्शननिष्ठया ॥९॥
uddhared aatmanaatmaanaM magnaM saMsaaravaaridhau
yogaaruuDhatvam aasaadya samyagdarshananishhThayaa. 9
எழுந்திரு,ஓடு,நேரம் வீணாக்காதே. உன்னைப் பிடித்து இழுக்கும் சம்சார சாகரத்திலிருந்து வெளியே வா. ஐம்புலன் வசம் சிக்காமல், தன்னடக்கம் கொள். நித்ய அநித்தியம் எது என்று உணர்ந்துவிடாமல் அதன் படி நடப்பாய். யோகியாகி விடுவாயே. விவேகானந்தரின் அற்புத வாக்கியத்தை நினைவு கூறலாமா? ARISE AWAKE AND STOP NOT TILL THE GOAL IS REACHED!
अर्थस्य निश्चयो दृष्टो विचारेण हितोक्तितः।
न स्नानेन न दानेन प्राणायामशतेन वा ॥१३॥\
arthasya nishchayo dR^shhTo vichaareNa hitoktitaH
na snaanena na daanena praaNaayamashatena vaa. 13
ஆன்மாவைப் புரிந்துகொள்ள, மூன்று வேளை குளித்தாலோ, ஏழைகளுக்கு கொஞ்சூண்டு தானமோ, விடாமல் மணி பார்த்துக்கொண்டு மூக்கைப் பிடித்துக்கொண்டு காயத்ரி ஜெபமோ போதாது. அதை ஞானிகள் உபதேசம், சுயசிந்தனை, மனம் குவிந்த த்யானம், ஆத்ம விசாரம் மூலம் தான் பெற முடியும். எளிமை அவசியம் தேவை.
मोक्षकारणसामग्र्यां भक्तिरेव गरीयसी।
स्वस्वरूपानुसन्धानं भक्तिरित्यभिधीयते ॥३१॥
முக்தி பெற என்ன வழி என்று எத்தனையோ விஷயங்களை தேடி அலையவேண்டாம். பக்தி ஒன்று தான் சரியான பாதை. ஆத்மாவில் மனம் செலுத்தி உள்ளே அந்த சுகானுபவ ஒளி யைக் காண பக்தி ஒன்றே சாதனம்.
वेदान्तार्थविचारेण जायते ज्ञानमुत्तमम्।
तेनात्यन्तिकसंसारदुःखनाशो भवत्यनु॥४५॥
உபநிஷத் வேதாந்த வார்த்தைகளை நெட்டுரு பண்ணினால், மனப்பாடம் செய்தால் ஞானம் கிடைக்காது. சில வார்த்தைகள் தான் சேரும். அந்த மந்திரங்களை ஒவ்வொரு வார்த்தையாக ஆராய்ந்து சிந்தனை செயது அதன் அர்த்தங்கள் மனதில் குடி புகுந்தால் தான் அதன் தனி ருசி தெரியும். அதுவே நம்மை சூழ்ந்துள்ள துக்கம் துன்பங்களை, இதெல்லாம் வெறும் மாயை தான் என்று புரிந்து கொள்ள உதவும். உலகே மாயம் வாழ்வே மாயம்.
अज्ञानयोगात्परमात्मनस्तव
ह्यनात्मबन्धस्तत एव संसृतिः।
तयोर्विवेकोदितबोधवह्नि-
रज्ञानकार्यं प्रदहेत्समूलम् ॥४७॥
மேலே சொன்ன அஞ்ஞானத்தால் தான் நாம் மிக உயர்ந்த பரமாத்மாவை நம்முள் காண தவறுகிறோம். நிழலை நிஜமென்று தேடி ஓடி பிடிக்கமுடியாமல் வாடுகிறோம். இதில் இருந்து எப்படி தப்புவது? சுலப வழி ஒன்று இருக்கிறதே. காட்டுச்செடி, கள்ளிச்செடி முள் செடி எல்லாம் தீயிட்டு வேரோடு பிடுங்கி அப்புறப்படுத்துகிறோமே அது போல் மனதிலிருந்து இப்படிப்பட்ட நம்மை தவறான வழியில் இட்டுச் செல்லும் பந்தங்களை வேரோடு வெளியேற்றவேண்டும்.
श्रद्धाभक्तिध्यानयोगान्मुमुक्षॊः
मुक्तेर्हेतून्वक्ति साक्षाच्छ्रुतेर्गीः।
यो वा एतेष्वेव तिष्ठत्यमुष्य
मोक्षोऽविद्याकल्पिताद्देहबन्धात् ॥४६॥
ஸ்ருதி ஸ்ம்ரிதி என்று வாயால் சொல்லுகிறோமே அந்த சுருதி என்ன சொல்கிறது? ஸ்ரத்தை, பக்தி, தியான, யோகப்பயிற்சி, ஆகியவை மூலம் தான் முக்தி பெற தேவையான வைராக்கியத்தை கொடுக்கும். நமக்கு நேரும் துன்பங்கள் துக்கங்கள் எதனால் என்று முதலில் புரிந்து கொள்வோம். ஐம்புலன்கள் ஆட்டிவைக்கும் இந்த தேகத்தால் உண்டாகும் பந்தத்தினால் தான். இப்படி உண்மையான ஆத்மாவை புரிந்து கொள்ளாமல் நாம் தடுமாறுவதை தான் அஞ்ஞானம் என்பார்கள்.
विषयाणमानुकूल्ये सुखी दुःखी विपर्यये।
सुखं दुःखं च तद्धर्म सदानन्दस्य नात्मनः ॥१०५॥
புலன்களால் ஈர்க்கப்படும்போது அது அனுகூலமாக இருந்தால் சந்தோஷம். நமக்கு அவை வேறுவிதமாக அமைவதால் தான் துக்கம், துன்பம். மொத்தத்தில் இந்த சுக துக்கங்கள் ரெண்டுமே மேலே சொன்ன அஹங்காரத்தால் விளைவது. சதானந்தத்தில் இருக்கும் ஆத்மா கிட்டேயே இதெல்லாம் அணுகாது.
चित्तस्य शुद्धये कर्म न तु वस्तूपलब्धये।
वस्तुसिद्धिर्विचारेण न किंचित्कर्मकोटिभिः॥११॥
தன்னலமின்றி செய்யும் செயல் பலன் எதிர் நோக்காமல் செய்யும் கர்மம் சித்த சுத்தி தரும். ஆனால் ஜீவன் முக்தனாக வேண்டும் என்றால் த்யானம், நித்யாநித்ய ஞானம், மாயப் பிரபஞ்சம் வசம் அகப்படாமல் ஒதுங்கும் பழக்கம் வரவேண்டுமே.
सम्यग्विचारतः सिद्धा रज्जुतत्त्वावधारणा।
भ्रान्त्योदितमहासर्पभयदुःखविनाशिनी ॥१२॥
ஐயோ பாம்பு என்று ஐந்தடி உயரம் குதித்தாயே பிறகு தானே தெரிந்தது யாரோ கட்சிக்காரன் கட்டிய தோரண பிளாஸ்டிக் தான் பளபள வென மின்னிய அந்த பாம்பு என்று! அதே போல் தான் ஆத்ம விசாரம், த்யானம், ஞானம் எது உண்மை எதுமாயை என்று விளக்கும். பழகிக் கொள்.
to continue
.
चित्तस्य शुद्धये कर्म न तु वस्तूपलब्धये ।
वस्तुसिद्धिर्विचारेण न किञ्चित्कर्मकोटिभिः ॥ ११॥\
chittasya shuddhaye karma na tu vastuupalabdhaye
vastusiddhir vichaareNa na kiMchit karmakoTibhiH. 11
Action is for the purification of the mind, not for the understanding of reality. The recognition of reality is through discrimination, and not by even tens of millions of actions.11
samyagvichaarataH siddhaa rajjutattvaavadhaaraNaa
bhraantoditamahaasarpabhayaduHkhavinaashinii. 12
samyag-vichaarataH siddhaa rajju-tattv'aavadhaaraNaa
bhraant'odita-mahaa-sarpa-bhaya-duHkha-vinaashinii .. 12
Proper analysis leads to the realisation of the reality of the rope, and this is the end of the pain of the fear of the great snake caused by delusion.12
A perception of the fact that the object seen is a rope will remove the fear and sorrow which result from the illusory idea that it is a serpent.(12)
Tasmaad vaidika-dharma-maarga-parataa vidvattvam asmaat param
aatmaan'aatma-vivechanaM svanubhavo brahm'aatmanaa saMsthitiH
muktir no shata-janma-koTi-su-kR^taiH puNyair vinaa labhyate .. 2
Human nature is the hardest of creaturely states to obtain, even more so that of manhood. Brahminhood is rarer still, and beyond that dedication to the path of Vedic religion. Beyond even that there is discrimination between self and nonself, but liberation by persistence in the state of the unity of God and self is not to be achieved except by the meritorious deeds of hundreds of thousands of lives.
6. Let people quote the Scriptures and sacrifice to the gods, let them perform rituals and worship the deities, but there is no Liberation without the realisation of one’s identity with the Atman, no, not even in the lifetime of a hundred Brahmas put together.
7. There is no hope of immortality by means of riches – such indeed is the declaration of the Vedas. Hence it is clear that works cannot be the cause of Liberation.
8. Therefore the man of learning should strive his best for Liberation, having renounced his desire for pleasures from external objects, duly approaching a good and generous preceptor, and fixing his mind on the truth inculcated by him.
9. Having attained the Yogarudha state, one should recover oneself, immersed in the sea of birth and death by means of devotion to right discrimination.
10. Let the wise and erudite man, having commenced the practice of the realisation of the Atman give up all works and try to cut loose the bonds of birth and death.
005 Swami Madhavananda
Man is mouse before he became a man. Mouse has all the genes that we have. When our sacred texts say that we were animals before we are human, now we know how true it is. The mouse becomes man by moving up the soul's evolutionary ladder; it is the soul's ascent and the body can range from that of an ameba to man. The chimp in its cosmic compulsion to excel loses its tail, walks on two feet, struts along, and becomes a champion of a human being. On the same cosmic compulsive trait, man becomes god. Our lower traits recede and the higher traits evolve or take hold. We left our tail, we left our jungle habitats, we are now human beings, and we are on our way up the ladder. In the pursuit of higher transcendental consciousness, the yogis, the Rishis and the Munis are the trailblazers: Krishna, Buddha, and Jesus. Let me explain the seeming incongruities in the presentation as far as evolution of the soul and the body containing the soul. The soul is important here; the body is secondary, and the latter is only a vessel holding the individual soul. The individual soul can ascend or descend up and down the ladder of flora and fauna, depending on its Prārabda karma. When I say that we left our tail and that we are human beings now, it means the individual soul cast off the body of the chimp or any of the members of the kingdom of flora and fauna and now has taken residence in the human body. It is the soul's journey through the plant, animal, and human bodies, until it reaches the Greater Soul.
Man has all the genes that a mouse has; we have only 300 genes that are special to human beings: Genetically speaking we are mouse first and human later. Even worse is the fact that we share genes with roundworm. The truth is our origins are lowly, and we try to rise and blossom like a lotus flower whose origin and roots are in the slimy mud. "Human genes make more proteins per gene (three on average) than many other organisms. Human proteins are more complex than those of many other organisms." Man is placed between animals and gods on the evolutionary ladder in spiritual and physical terms. Tantras are of the opinion that man's soul carries a passport of having visited previously 8,400,000 living bodies of different forms ranging from amoeba to plants to animals. Soul has taken a long journey to arrive at the human body, the most important of all bodies in the animal kingdom. This is the last stop before the soul ascends to the place of gods or even higher; that opportunity should not be wasted; any lapse will result in Samsara or even retrograde passage into animal bodies. Animals do not have that maturity of soul, mind, intellect and sentience to attempt for liberation. Man is presented with a path of Dharma, Jnana, Dhyana and Yoga whose destination is Mukti, liberation.
वदन्तु शास्त्राणि यजन्तु देवान् var पठन्तु
कुर्वन्तु कर्माणि भजन्तु देवताः ।
आत्मैक्यबोधेन विनापि मुक्ति- var विना विमुक्तिः न
र्न सिध्यति ब्रह्मशतान्तरेऽपि ॥ ६॥
vadantu shaastraaNi yajantu devaan
kurvantu karmaaNi bhajantu devataaH
aatmaikyabodhena vinaapi muktiH
na sidhyati brahmashataantarepi. 6
People may quote the scriptures, make sacrifices to the gods, perform actions and pay homage to the deities, but there is no liberation without recognising the oneness of ones own true being not even in the lifetime of a hundred Brahmas (countless millions of years).6
He may study the scriptures, propitiate the gods (by sacrifices), perform religious ceremonies, or offer devotion to the gods, yet he will not attain salvation even during the sucession of a hundred Brahma-yugas, except by the knowledge of union with the spirit.(6)
Let people quote the Scriptures and sacrifice to the gods, let them perform rituals and worship the deities, but there is no Liberation without the realization of one’s identity with the Atman, no, not even in the lifetime of a hundred Brahmas put together.—006 Swami Madhavananda
Ritual Hinduism is under scrutiny here by Sankaracharya. Rituals are the staple of diehard ritualists. They are more of a habit than a moving spirit. Where spirit stagnates, rituals run amok. We are born in this world because of our overwhelming Anava Malam.
The soul is laden with Anava Mala, the I-factor in Kevala state before birth and Sakala state during life. It must be removed before the soul can become one with Siva, because Siva is pure and stainless. To remove this impurity one needs detergent, which comes in the form of Maya Mala. The question is why Siva Sakti uses Maya Mala to shed some light on the soul and also partially remove Anava Mala. Why does Siva Sakti use one Mala (Maya) to remove another Mala (Anava)? The argument goes as follows: Washerman uses soap or detergent (compared to Maya Mala) to remove a more ingrained dirt (compared to Anava Mala) from the clothes. Thus by partial cleansing, Maya prepares the soul ingrained with Anava Mala for greater purification by Siva Sakti. (Remember the washer man beats the clothes on a flat slab of stone to remove the dirt along with the detergent.) In modern parlance, the soul in Sakala state attends the school of hard knocks in this phenomenal world; hard knocks of daily living mature and "ripen" the Malas, which when completely ripened, fall off and the soul goes to the next state, Suddha Avastha (pure state). The soul goes through spiritual evolution of this kind over many human births and this progress is proportional to the attenuation of Anava Mala (ஆணவமலம்) which, when expunged with the Grace of God, results in liberation. Anava Malam prevents realization that the thread of Self runs through all that exists.
Bookish knowledge of Sastras, invocation of gods by sacrifices, humanitarian service or devotion to Ishta Devata are not of any help in obtaining liberation in the lifetime of one hundred Brahmas.
Brahma lives for 311 Trillion, 40 Billion Human Years = 311,040,000,000,000 (Trillion = 1 followed by 12 zeros = 1,000,000,000,000). The basic requirement before liberation is to feel and know that the Self in Him is Self in you and Self in all. Realization of this organic connection between His self and the Self in all that exists is the first step.
The rich do not own heaven; the poor are not consigned to the slum. Heaven is here and now; that is what the Saivites call Jivan Mukti, Corporeal Liberation (liberation while alive). That is immortality, promised irrevocably to the perfected one. amR^itatvam or posthumous immortality is the goal of man according to Upanishads. This should not be the case since it removes any spiritual quest while alive. In the age of instant gratification, incorporeal liberation is dead on arrival (without any chance for success). Riches are not only wealth but also a metaphor for objects of acquisition, sensual delights, rituals, yagnas, worship, pujas... None of them is conducive for immortality.
V0A Guru should be Santa and Mahāntaṁ. Santa exists in the consciousness of Sat. He (mahāntaṁ) is a good and generous preceptor and a superior in the monastery. He should be learned in sacred texts (Desikam) and should have experienced God personally. The pupil must be receptive (samupetya) to the Guru.
yogārūḍhatva: he who ascended to yoga (accomplished yogi)
Bhagavadgita 6:4. When one does not have any attachment to sense objects and actions and has renounced all purposes and desires (sarva sankalpa sannyasi), he is called Yogārūḍha (யோகரூடன்). yogārūḍhatva is the condition of being Yogaruda.
Desires are dead; thoughts are still; deeds are dead. Study of sacred texts, association with Sattvic people (Satsang) and relinquishment of contact with sense objects are the path to Yogic state.
amR^tatvasya naashaasti vittenety eva hi shrutiH
braviiti karmaNo mukter ahetutvaM sphuTaM yataH. 7
amR^tatvasya n'aashaa'sti vitten'ety eva hi shrutiH
braviiti karmaNo mukter ahetutvaM sphuTaM yataH .. 7
Scripture declares that there is no hope of immortality by means of wealth, so it is evident that liberation cannot be brought about by actions.7
The immortality attained through the acquisition of any objective condition is liable to end, as it is distinctly stated in the scriptures (shruti) that Karma is never the cause of emancipation.(7)
uddhared aatmanaatmaanaM magnaM saMsaaravaaridhau
yogaaruuDhatvam aasaadya samyagdarshananishhThayaa. 9
Sunk in the sea of samsara, one should oneself rouse oneself by holding onto right understanding until one reaches the state of the attainment of union.9
And by the practice of right discrimination attained by the path of Yoga he rescues the soul - the soul drowned in the sea of conditioned existence.(9)
saMnyasya sarvakarmaaNi bhavabandhavimuktaye
yatyataaM paNDitair dhiirair aatmaabhyaasa upasthitaiH. 10
Abandoning all actions and breaking free from the bonds of achievements, the wise and intelligent should apply themselves to selfknowledge.10
After giving up all karma for the purpose of removing the bonds of conditioned existence, those wise men with resolute minds should endeavour to gain a knowledge of their own \Atman. (10)
सन्न्यस्य सर्वकर्माणि भवबन्धविमुक्तये ।
यत्यतां पण्डितैर्धीरैरात्माभ्यास उपस्थितैः ॥ १०॥
The first requirement for moksha is attaining vairagya (non-attachment etc.) for things fleeting, anitya. Then renouncing all karmas and acquiring eminence in the shamadi shatkam. After this the muni must spend time in listening to vedanta and go on contemplating on it (manana) along with dhyana. Those who take to this as habit would surely acquire paramananda in this world itself and enjoy the bliss of nirvana. This means that he gets liberated becoming jeevan mukta.
यत्सुषुप्तौ निर्विषय आत्मानन्दोऽनुभूयते।
श्रुतिः प्रत्यक्षमैतिह्यमनुमानं च जाग्रति॥१०७॥
Scriptural declarations, direct experience, tradition and inference clearly say that in deep-sleep, we experience the Bliss of the Atman independent of sense-objects.
Tasmaad vaidika-dharma-maarga-parataa vidvattvam asmaat param
aatmaan'aatma-vivechanaM svanubhavo brahm'aatmanaa saMsthitiH
muktir no shata-janma-koTi-su-kR^taiH puNyair vinaa labhyate .. 2
Human nature is the hardest of creaturely states to obtain, even more so that of manhood. Brahminhood is rarer still, and beyond that dedication to the path of Vedic religion. Beyond even that there is discrimination between self and nonself, but liberation by persistence in the state of the unity of God and self is not to be achieved except by the meritorious deeds of hundreds of thousands of lives.
Among sentient creatures birth as a man is difficult of attainment, among human beings manhood, among men to be a Brahmana, among Brahmanas desire to follow the path of Vedic Dharma, and among those, learning. But the spiritual knowledge which discriminates between spirit and non-spirit, the practical realization of the merging of oneself in Brahmatman and final emancipation from the bonds of matter are unattainable except by the go
od karma of hundreds of crores of incarnations.
durlabhaM trayam evaitad devaanugrahahetukam
manushhyatvaM mumukshhutvaM mahaapurushhasaMshrayaH. 3
These three things are hard to achieve, and are attained only by the grace of God human nature, the desire for liberation, and finding refuge with a great sage.
These three, so difficult of attainment, are acquired only by the kindness of the Devas (Gods), humanity, desire for emancipation, and the guidance of (spiritually) Great Men.
labdhvaa kathaMchin narajanma durlabhaM
tatraapi puMstvaM shrutipaaradarshanam
yas tvaatmamuktau na yateta muuDhadhiiH
sa hyaatmahaa svaM vinihanty asadgrahaat. 4
He is a suicide who has somehow achieved human birth and even manhood and full knowledge of the scriptures but does not strive for selfliberation, for he destroys himself by clinging to the unreal.
One who, having with difficulty acquired a human incarnation and in that manhood a knowledge of the scriptures, through delusions does not labour for emancipation, is a suicide destroying himself in trying to attain illusive objects.
इत: कोन्वस्ति मूढात्मा यस्तु स्वार्थे प्रमाद्यति ।
दुर्लभं मानुषं देहं प्राप्य तत्रापि पौरुषम् ।।5।।
itaḥ ko nvasti mūḍhātmā yastu svārthe pramādyati .
durlabhaṁ mānuṣaṁ dehaṁ prāpya tatrāpi pauruṣam –5
What greater fool is there than the man who having obtained a rare human body, and a masculine body too, neglects to achieve the real end of this life ?
Who could be more foolish than the man who has achieved the difficult attainment of a human body and even manhood but still neglects his true good?5
Who is there on this earth with soul more dead than he who, having obtained a human incarnation and a male body, madly strives for the attainment of selfish objects? (5)
मृतत्त्वस्य नाशास्ति वित्तेनेत्येव हि श्रुतिः ।
ब्रवीति कर्मणो मुक्तेरहेतुत्वं स्फुटं यतः ॥ ७॥
amR^tatvasya naashaasti vittenety eva hi shrutiH
braviiti karmaNo mukter ahetutvaM sphuTaM yataH. 7
Scripture declares that there is no hope of immortality by means of wealth, so it is evident that liberation cannot be brought about by actions.7
The immortality attained through the acquisition of any objective condition is liable to end, as it is distinctly stated in the scriptures (shruti) that Karma is never the cause of emancipation.(7)
To be continued.
SRI KANCHI MAHA PERIVA THIRUVADIGAL CHARANAM